“醉卧云蒸榻”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉卧云蒸榻”出自宋代释智圆的《寄吴黔山人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì wò yún zhēng tà,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉卧云蒸榻”全诗

《寄吴黔山人》
宋代   释智圆
鸟外自长往,人间过几年。
狂吟轻岁月,高趣狎神仙。
醉卧云蒸榻,渔归雪满船。
相思未相识,终夜梦林泉。

分类:

《寄吴黔山人》释智圆 翻译、赏析和诗意

《寄吴黔山人》是宋代释智圆创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鸟儿自由地飞翔,人世间转瞬几年。
我放声狂吟,轻松度过岁月,与神仙们亲密相处。
醉倒在云蒸的榻上,钓鱼归来,船上满是雪花。
我们相互思念却未曾相识,整夜梦见山林和泉水。

诗意:
这首诗表达了作者对自然和心灵自由的向往。作者将自己比作一只自由飞翔的鸟儿,感叹人类的一生如此短暂。他以轻松愉快的方式度过岁月,享受与神仙般的存在亲近的乐趣。作者描绘了自己醉卧在云蒸的榻上,船上洒满雪花的情景,展现了他追求自然与心灵的宁静。然而,作者又表达了一种相思之情,虽然他们并未相识,但他整夜梦见山林和泉水,表达了对未知的渴望和向往。

赏析:
这首诗以简洁自然的语言,表达了诗人内心深处的情感和对自由、宁静的追求。诗中的自然意象如鸟儿、云蒸、雪花,以及山林和泉水的美景,都给人以清新、舒适的感觉。作者通过与神仙相比,强调了自己对于内心自由的向往,同时也表达了对于未知的渴望和对真实世界的思索。

这首诗以诗人的亲身经历和感受为基础,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,使读者能够感受到作者内心的自由与追求。整首诗情感真挚,意境优美,给人以宁静、舒适的感受,激发了人们对自然、心灵自由的向往,并引发对生命意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉卧云蒸榻”全诗拼音读音对照参考

jì wú qián shān rén
寄吴黔山人

niǎo wài zì zhǎng wǎng, rén jiān guò jǐ nián.
鸟外自长往,人间过几年。
kuáng yín qīng suì yuè, gāo qù xiá shén xiān.
狂吟轻岁月,高趣狎神仙。
zuì wò yún zhēng tà, yú guī xuě mǎn chuán.
醉卧云蒸榻,渔归雪满船。
xiāng sī wèi xiāng shí, zhōng yè mèng lín quán.
相思未相识,终夜梦林泉。

“醉卧云蒸榻”平仄韵脚

拼音:zuì wò yún zhēng tà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉卧云蒸榻”的相关诗句

“醉卧云蒸榻”的关联诗句

网友评论


* “醉卧云蒸榻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉卧云蒸榻”出自释智圆的 《寄吴黔山人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢