“阳阳春物已离披”的意思及全诗出处和翻译赏析

阳阳春物已离披”出自宋代张嵲的《金山回道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáng yáng chūn wù yǐ lí pī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“阳阳春物已离披”全诗

《金山回道中》
宋代   张嵲
阳阳春物已离披,豺虎纵横万事违。
沉痛新阡一来省,却随江燕又西飞。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《金山回道中》张嵲 翻译、赏析和诗意

《金山回道中》是宋代张嵲创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在金山回道中的心情和感慨。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
春天阳光明媚,大地已经披上了绿装,
但是豺虎四处横行,使万事皆不如意。
我沉浸在悲痛之中,一路来到这新的阡陌,
然而,随着江边的燕子再次西飞,我的心情也跟着起伏。

诗意:
诗中的金山回道是指作者所处的地方,而阳光明媚的春天景色本应带来喜悦和希望,却被社会的黑暗所打破。豺虎纵横象征着邪恶和凶险,暗示了社会的不安定和动荡。作者感到沉痛和痛苦,他来到新的地方,希望能够找到一些宁静和安慰,但是看到江边的燕子再次飞往西方,他的心情也再次变得忧伤和不安。

赏析:
这首诗词通过对自然景色和社会现实的对比,表达了作者对社会不公和动荡局势的忧虑和无奈。阳光明媚的春天本应是万物复苏、一切美好的象征,然而现实却是残酷的。豺虎纵横的景象凸显了社会的黑暗和危险,使得人们无法享受到应有的幸福和安宁。

作者的心情也从一开始的离披、悲痛到最后的忧伤和不安,通过描写江边的燕子再次西飞来表达出来。燕子飞走可以理解为离去和希望的消逝,使得作者的心情变得更加沉重和迷茫。

整首诗词给人一种忧愁和无奈的情绪,反映了宋代社会的一些问题和动荡不安的局势。它通过对自然景色的描绘,抒发了作者对社会现实的思考和对未来的担忧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阳阳春物已离披”全诗拼音读音对照参考

jīn shān huí dào zhōng
金山回道中

yáng yáng chūn wù yǐ lí pī, chái hǔ zòng héng wàn shì wéi.
阳阳春物已离披,豺虎纵横万事违。
chén tòng xīn qiān yī lái shěng, què suí jiāng yàn yòu xī fēi.
沉痛新阡一来省,却随江燕又西飞。

“阳阳春物已离披”平仄韵脚

拼音:yáng yáng chūn wù yǐ lí pī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阳阳春物已离披”的相关诗句

“阳阳春物已离披”的关联诗句

网友评论


* “阳阳春物已离披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阳阳春物已离披”出自张嵲的 《金山回道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢