“归来向我夸”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来向我夸”出自宋代赵汝鐩的《送翼之过天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī lái xiàng wǒ kuā,诗句平仄:平平仄仄平。

“归来向我夸”全诗

《送翼之过天台》
宋代   赵汝鐩
天台山水窟,人道是仙家。
白鹤挂寒溜,赤城飞暮霞。
独携筇杖过,莫畏石桥斜。
牢记经行处,归来向我夸

分类:

《送翼之过天台》赵汝鐩 翻译、赏析和诗意

《送翼之过天台》是宋代诗人赵汝鐩的作品。这首诗描绘了天台山的美景,并以送别的方式表达了对翼之的祝福和期望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
天台山水窟,人道是仙家。
白鹤挂寒溜,赤城飞暮霞。
独携筇杖过,莫畏石桥斜。
牢记经行处,归来向我夸。

诗意和赏析:
《送翼之过天台》以天台山为背景,描绘了这个山水之地的神奇和美丽。诗人将天台山形容为仙家居住的地方,暗示了这里的景色超凡脱俗,令人陶醉。

诗中提到的白鹤挂在寒溜上,赤城飞过暮霞,通过描绘自然景观来衬托出天台山的壮丽和迷人之处。白鹤是传统文化中象征吉祥和长寿的动物,寒溜指的是冰冷的悬崖峭壁,赤城则是夕阳的意象,暮霞则是夕阳下的红霞。这些意象共同构成了一幅壮丽的自然画卷,表达了诗人对天台山景色的赞美和推崇。

接下来,诗人描述了他独自携带着竹杖过石桥的场景。这里的石桥可能是通往天台山的一座桥梁,它的斜度增加了过桥的难度。诗人鼓励读者不要害怕石桥的险峻,要勇敢地去经历、去探索,这也可理解为人生的难题和困境。同时,这也隐含着诗人对翼之的期望,希望他能在面对挑战时坚定而勇敢。

最后两句“牢记经行处,归来向我夸”,表达了诗人对翼之的期待和祝福。诗人希望翼之能够牢牢记住在天台山的经历和所见所闻,同时也期待他能够成功归来并向自己夸耀,分享他的所见所闻,以此来增进彼此之间的友谊和情感。

总的来说,这首诗以天台山为背景,通过描绘山水之美,表达了诗人对美景的赞美和对翼之的期望。同时,它也传达了勇敢面对挑战、勇往直前的精神,以及友情的珍贵和情感的交流。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来向我夸”全诗拼音读音对照参考

sòng yì zhī guò tiān tāi
送翼之过天台

tiān tāi shān shuǐ kū, rén dào shì xiān jiā.
天台山水窟,人道是仙家。
bái hè guà hán liū, chì chéng fēi mù xiá.
白鹤挂寒溜,赤城飞暮霞。
dú xié qióng zhàng guò, mò wèi shí qiáo xié.
独携筇杖过,莫畏石桥斜。
láo jì jīng xíng chǔ, guī lái xiàng wǒ kuā.
牢记经行处,归来向我夸。

“归来向我夸”平仄韵脚

拼音:guī lái xiàng wǒ kuā
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来向我夸”的相关诗句

“归来向我夸”的关联诗句

网友评论


* “归来向我夸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来向我夸”出自赵汝鐩的 《送翼之过天台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢