“萧萧班马鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧萧班马鸣”出自宋代李复的《晚出西郊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo xiāo bān mǎ míng,诗句平仄:平平平仄平。

“萧萧班马鸣”全诗

《晚出西郊》
宋代   李复
晚日登西原,劲风飘我衣。
萧萧班马鸣,野旷行人稀。
抚辔无与语,目送新鸿飞。
俗尘叹久艰,故山多蕨薇。

分类:

《晚出西郊》李复 翻译、赏析和诗意

《晚出西郊》是宋代诗人李复创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在傍晚时分登上西原,感受劲风拂过衣袂的情景。诗中还描绘了野外马群的嘶鸣声,以及荒凉的景象和稀少的行人。作者抚摩马鞍,无言地注视着正在飞翔的雁群。他对尘世的烦恼和艰辛深感叹息,同时怀念故乡的山野景色,其中蕨薇植物成了诗人回忆的代表。

这首诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者内心深处的情感和思考。下面是这首诗词的中文译文:

晚日登西原,
劲风飘我衣。
萧萧班马鸣,
野旷行人稀。

抚辔无与语,
目送新鸿飞。
俗尘叹久艰,
故山多蕨薇。

这首诗词以西原的晚景为背景,通过描绘劲风飘扬诗人的衣袂,表达了作者坚毅的个性和与时代相适应的品质。诗中的班马嘶鸣声和野旷的景象,凸显了人烟稀少的荒凉之地。作者抚摩着马鞍,默默地注视着飞翔的雁群,显示了他内心的孤寂和对离去的羁绊的思念。

最后两句表达了作者对尘世的烦恼和艰辛的叹息,同时表达了对故乡山野景色的怀念。故山的蕨薇象征着作者对故乡的深情怀念,也暗示了作者内心深处的乡愁之情。

整首诗词以简洁的文字表达了诗人对自然景物的感受和内心的情感,展现了作者的胸怀和对故乡的眷恋之情,给人以深思和遥远的思绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧萧班马鸣”全诗拼音读音对照参考

wǎn chū xī jiāo
晚出西郊

wǎn rì dēng xī yuán, jìng fēng piāo wǒ yī.
晚日登西原,劲风飘我衣。
xiāo xiāo bān mǎ míng, yě kuàng xíng rén xī.
萧萧班马鸣,野旷行人稀。
fǔ pèi wú yǔ yǔ, mù sòng xīn hóng fēi.
抚辔无与语,目送新鸿飞。
sú chén tàn jiǔ jiān, gù shān duō jué wēi.
俗尘叹久艰,故山多蕨薇。

“萧萧班马鸣”平仄韵脚

拼音:xiāo xiāo bān mǎ míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧萧班马鸣”的相关诗句

“萧萧班马鸣”的关联诗句

网友评论


* “萧萧班马鸣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧萧班马鸣”出自李复的 《晚出西郊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢