“我来聊小憩”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来聊小憩”出自宋代舒岳祥的《孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wǒ lái liáo xiǎo qì,诗句平仄:仄平平仄仄。

“我来聊小憩”全诗

《孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困》
宋代   舒岳祥
下眺黄泥孤,蒙蒙晓雾漫。
岩泉时一滴,松雨几曾乾。
利僧盐为市,耕劳石作田。
我来聊小憩,前去路千难。

分类:

《孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困》舒岳祥 翻译、赏析和诗意

《孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困》是宋代诗人舒岳祥的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困。黄泥孤坑下,朦胧的晨雾弥漫。岩石间的泉水时而滴落,松树上的雨水何时才能干燥。僧人以盐为交易品,农夫艰辛地在石头上耕种。我来此处小憩,前方的道路千难万险。

诗意:
这首诗以孤坑头为背景,通过描绘景物和描述人物的活动,展示了一个清静而寂寞的山野景象。诗人通过对自然环境和人类生活的描绘,表达了对人生的思考和感慨。诗中描绘的山间松雨、岩泉滴落以及利盐和耕作的场景,凸显了人与自然的亲密关系。

赏析:
这首诗以简洁而朴素的语言描绘了山野的景色和人们的生活。孤坑头的黄泥、朦胧的晨雾、岩石间的泉水和松树上的雨水等元素,展现了一幅宁静而神秘的自然画面。诗人以巧妙的笔触刻画了大自然的细微之处,使读者仿佛置身其中。

诗中的利僧盐和耕劳石,表现了人与自然的紧密联系。利僧盐作为一种交易品,突显了人们对生活必需品的渴求,而耕劳石则象征着农民辛勤的劳动。这种对生活的关注和对人类劳动的描写,使诗歌具有浓郁的生活气息。

最后两句“我来聊小憩,前去路千难”,表达了诗人在这个山野之地暂时休憩的心情,同时也表达了前方道路的艰险和未知。这种微妙的对比,增加了诗歌的张力和深度。

总的来说,这首诗以简洁的语言描绘了山野景色和人们的生活,通过对自然环境和人类活动的描绘,表达了对生活和人生的思考。读者在阅读时可以感受到诗人对自然的敬畏和对生活的关注,同时也能够引发对人生的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我来聊小憩”全诗拼音读音对照参考

gū kēng tóu shàng lán yú yān yǔ zhōng fù cǐ xǐng kùn
孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困

xià tiào huáng ní gū, méng méng xiǎo wù màn.
下眺黄泥孤,蒙蒙晓雾漫。
yán quán shí yī dī, sōng yǔ jǐ céng gān.
岩泉时一滴,松雨几曾乾。
lì sēng yán wèi shì, gēng láo shí zuō tián.
利僧盐为市,耕劳石作田。
wǒ lái liáo xiǎo qì, qián qù lù qiān nán.
我来聊小憩,前去路千难。

“我来聊小憩”平仄韵脚

拼音:wǒ lái liáo xiǎo qì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我来聊小憩”的相关诗句

“我来聊小憩”的关联诗句

网友评论


* “我来聊小憩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我来聊小憩”出自舒岳祥的 《孤坑头上篮舆烟雨中赋此醒困》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢