“无朋问死生”的意思及全诗出处和翻译赏析

无朋问死生”出自宋代宋伯仁的《僻居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú péng wèn sǐ shēng,诗句平仄:平平仄仄平。

“无朋问死生”全诗

《僻居》
宋代   宋伯仁
居僻恬无事,开轩挹晚晴。
雨耽云脚重,风约燕身轻。
有子争梨栗,无朋问死生
每忧入载酒,剥啄打门声。

分类:

《僻居》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

《僻居》是宋代诗人宋伯仁的作品。这首诗以婉约清新的笔触描绘了一个僻静而宁谧的居所景象。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

僻居
朝代:宋代
作者:宋伯仁

居住在僻静处,宁静无事,打开窗户迎接晴朗的黄昏。细雨滋润云彩,风轻拂燕子的身躯。有孩子争抢着梨和栗子,没有朋友来问候生死。常常因忧虑而喝酒,剥啄声敲打在门扉上。

诗意:
《僻居》通过对僻静居所的描绘,表达了诗人对自然环境的喜悦和对人事纷扰的远离之情。诗中展示了一种宁静、恬淡的生活态度,诗人以自然景物的描写来突出对内心世界的表达,同时也透露出对世俗纷扰的疲倦和厌倦之情。

赏析:
《僻居》以简洁而优美的语言描绘了一个恬静宁谧的居住环境。首句“居僻恬无事”一下子勾勒出诗人居住的地方安静而闲适的景象。接着,“开轩挹晚晴”展示了诗人打开窗户迎接晴朗黄昏的情景,这一景象呈现了自然与人的和谐共生。在第二联中,通过“雨耽云脚重,风约燕身轻”的对比描写,诗人展示了雨水的柔和和风的轻盈,让读者感受到自然界的细腻之美。

在下联中,“有子争梨栗,无朋问死生”揭示了诗人的孤独状态和对人情世故的疏离。孩子们争夺着梨栗,而没有朋友来问候诗人的生死,凸显了诗人的孤独感。最后两句“每忧入载酒,剥啄打门声”表达了诗人因忧虑而常常借酒消愁的情感,同时门外剥啄的声音也映衬出诗人的孤独和封闭。

整首诗以简洁明了的语言,通过对自然景物的描写,抒发了诗人对宁静恬淡生活的向往和对世俗纷扰的厌倦之情。同时,也表达了一种对人情世故的疏离和孤独感。这首诗以细腻的触感和淡泊的情怀,给人以安宁宜人的感受,引发读者对自然、孤独和内心世界的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无朋问死生”全诗拼音读音对照参考

pì jū
僻居

jū pì tián wú shì, kāi xuān yì wǎn qíng.
居僻恬无事,开轩挹晚晴。
yǔ dān yún jiǎo zhòng, fēng yuē yàn shēn qīng.
雨耽云脚重,风约燕身轻。
yǒu zi zhēng lí lì, wú péng wèn sǐ shēng.
有子争梨栗,无朋问死生。
měi yōu rù zài jiǔ, bāo zhuó dǎ mén shēng.
每忧入载酒,剥啄打门声。

“无朋问死生”平仄韵脚

拼音:wú péng wèn sǐ shēng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无朋问死生”的相关诗句

“无朋问死生”的关联诗句

网友评论


* “无朋问死生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无朋问死生”出自宋伯仁的 《僻居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢