“览君关外感怀篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

览君关外感怀篇”出自宋代苏颂的《和张仲巽过瀛州感旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎn jūn guān wài gǎn huái piān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“览君关外感怀篇”全诗

《和张仲巽过瀛州感旧》
宋代   苏颂
览君关外感怀篇,重到藩城倍怆然。
岂为宦游无定止,却思世故易推迁。
流年忽复龙周纪,急景仍逢雁去燕。
物是人非重惆怅,空馀陈迹吏民传。

分类:

《和张仲巽过瀛州感旧》苏颂 翻译、赏析和诗意

《和张仲巽过瀛州感旧》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
读了你写的离别怀旧之作,
我重回藩城倍感伤情。
难道官场生涯无定所,
却思虚华易推迁。
时光荏苒又到了龙周纪,
急景依然有雁去燕。
物是人非让人心痛,
只留下陈迹由吏民传。

诗意:
这首诗表达了苏颂对友人张仲巽的离别之情,同时也体现了对过去时光的怀旧之情。苏颂回忆起曾经在官场上的经历,感叹官场生涯的不定和世事变迁的无常。他看到时光飞逝,景物迅速变化,心中充满了失落和惆怅之情。他认识到,物是人非,人事已非,只留下一地的陈迹,由后来的吏民来传承。

赏析:
这首诗以苏颂的亲身经历为背景,通过对友人离别和自身经历的思考,抒发了作者对光阴流转和人事变迁的感慨之情。诗中运用了对比手法,将离别之情与时光的流转、景物的变化相对照,突显了作者内心的痛楚和无奈。作者通过对物是人非的描绘,展示了人生的无常和历史的变迁,让读者在感叹时光匆匆的同时,也思考人生的意义和价值。整首诗抒发了作者对过去的思念和对现实的感慨,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“览君关外感怀篇”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng zhòng xùn guò yíng zhōu gǎn jiù
和张仲巽过瀛州感旧

lǎn jūn guān wài gǎn huái piān, zhòng dào fān chéng bèi chuàng rán.
览君关外感怀篇,重到藩城倍怆然。
qǐ wèi huàn yóu wú dìng zhǐ, què sī shì gù yì tuī qiān.
岂为宦游无定止,却思世故易推迁。
liú nián hū fù lóng zhōu jì, jí jǐng réng féng yàn qù yàn.
流年忽复龙周纪,急景仍逢雁去燕。
wù shì rén fēi zhòng chóu chàng, kōng yú chén jī lì mín chuán.
物是人非重惆怅,空馀陈迹吏民传。

“览君关外感怀篇”平仄韵脚

拼音:lǎn jūn guān wài gǎn huái piān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“览君关外感怀篇”的相关诗句

“览君关外感怀篇”的关联诗句

网友评论


* “览君关外感怀篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“览君关外感怀篇”出自苏颂的 《和张仲巽过瀛州感旧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢