“行年欲四十”的意思及全诗出处和翻译赏析

行年欲四十”出自唐代白居易的《金銮子晬日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xíng nián yù sì shí,诗句平仄:平平仄仄平。

“行年欲四十”全诗

《金銮子晬日》
唐代   白居易
行年欲四十,有女曰金銮。
生来始周岁,学坐未能言。
惭非达者怀,未免俗情怜。
从此累身外,徒云慰目前。
若无夭折患,则有婚嫁牵。
使我归山计,应迟十五年。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《金銮子晬日》白居易 翻译、赏析和诗意

《金銮子晬日》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

行年欲四十,
有女曰金銮。
生来始周岁,
学坐未能言。

译文:
我已近四十岁,
有个女儿名叫金銮。
她刚出生满一岁,
还不会说话坐着。

诗意:
这首诗词描述了白居易的女儿金銮。诗人在女儿即将满一岁时写下了这首诗,表达了他对女儿的思念之情。诗中透露出对女儿成长的期待和对自己晚婚的忧虑。

赏析:
《金銮子晬日》以白居易亲身经历为题材,表达了父爱和家庭情感。诗人在诗中以自己的行年将近四十岁的身份,描述了他的女儿金銮。诗中的金銮是白居易的女儿,诗人对女儿的思念之情溢于言表。

诗的开头表明了诗人已经年近而立,行年快要四十岁了。接着,诗人介绍了自己的女儿金銮,她刚刚满一岁,还不能说话,只能坐着。这里通过描写女儿的年龄和状态,展现了女儿的稚嫩和可爱。

诗的后半部分表达了诗人对女儿的深情和对未来的担忧。诗人称自己为"达者",即人才、有成就的人,他内心有些惭愧,觉得自己没有能够给予女儿更好的条件和环境。他也担心女儿将来会受到世俗的束缚和牵扯,可能会有夭折或早婚的困扰。诗人希望能够在女儿长大成人之前回到山中,但似乎需要再等待十五年。

这首诗词表达了白居易作为父亲的深情厚意,以及对女儿成长和未来的期待。通过描写女儿的年龄和状态,展现了亲情和家庭的温馨。整首诗以淡泊的语言风格,表达了诗人对女儿的关爱和对未来的忧虑,展现了家庭情感的真挚和温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“行年欲四十”全诗拼音读音对照参考

jīn luán zi zuì rì
金銮子晬日

xíng nián yù sì shí, yǒu nǚ yuē jīn luán.
行年欲四十,有女曰金銮。
shēng lái shǐ zhōu suì, xué zuò wèi néng yán.
生来始周岁,学坐未能言。
cán fēi dá zhě huái, wèi miǎn sú qíng lián.
惭非达者怀,未免俗情怜。
cóng cǐ lèi shēn wài, tú yún wèi mù qián.
从此累身外,徒云慰目前。
ruò wú yāo zhé huàn, zé yǒu hūn jià qiān.
若无夭折患,则有婚嫁牵。
shǐ wǒ guī shān jì, yīng chí shí wǔ nián.
使我归山计,应迟十五年。

“行年欲四十”平仄韵脚

拼音:xíng nián yù sì shí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“行年欲四十”的相关诗句

“行年欲四十”的关联诗句

网友评论

* “行年欲四十”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“行年欲四十”出自白居易的 《金銮子晬日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢