“已叹宾朋寡”的意思及全诗出处和翻译赏析

已叹宾朋寡”出自唐代白居易的《自江州至忠州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ tàn bīn péng guǎ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“已叹宾朋寡”全诗

《自江州至忠州》
唐代   白居易
前在浔阳日,已叹宾朋寡
忽忽抱忧怀,出门无处写。
今来转深僻,穷峡巅山下。
五月断行舟,滟堆正如马。
巴人类猿狖,矍铄满山野。
敢望见交亲,喜逢似人者。

分类: 羁旅思亲

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《自江州至忠州》白居易 翻译、赏析和诗意

《自江州至忠州》是唐代诗人白居易的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
前在浔阳日,已叹宾朋寡。
忽忽抱忧怀,出门无处写。
今来转深僻,穷峡巅山下。
五月断行舟,滟堆正如马。
巴人类猿狖,矍铄满山野。
敢望见交亲,喜逢似人者。

诗意:
这首诗词描述了白居易从江州到忠州的旅途中的心情和景物。诗人在浔阳时已感叹朋友稀少,心中忧虑沉重,却无处写下这些感受。如今他来到了偏僻的地方,身处在峡谷山巅下。五月时节,他的船只停止行驶,滟堆中的水波如同马一样跳动。这里有着巴人,猿狖在山野中活动自如,显得非常矍铄。诗人敢于期待见到亲朋好友,喜欢遇到与自己有共同话题的人。

赏析:
这首诗词通过描写旅途中的心情和景物,展现了诗人内心的孤独和渴望交流的情感。诗人在浔阳时已感到身边的宾朋稀少,心中忧虑,但却无法找到合适的方式来表达。诗人来到了深僻的地方,山巅下的峡谷中,船只停止行驶,景色静谧。诗中的滟堆形容水波起伏的样子,与马跳动的形象相对应,给人一种生动的感觉。诗人提到巴人和猿狖,这些山野中的生物活泼自如,矍铄的形象反衬出诗人自己的孤独。最后,诗人表达了对见到亲朋好友的渴望,希望能够遇到有共同话题的人,这种期待带给诗人一丝喜悦。

整首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人旅途中的心情和周围的景物,通过对孤独和渴望的描绘,凸显出人情世故中的无奈和寂寞。诗人通过对自然景物和人物的描写,与自己的内心感受形成对比,传达出一种对亲情友情的珍视和向往的情感。整首诗词流露出一种微妙而深沉的情感,让读者在感受到孤独和渴望的同时,也能体会到诗人对于人际关系和情感交流的渴望和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已叹宾朋寡”全诗拼音读音对照参考

zì jiāng zhōu zhì zhōng zhōu
自江州至忠州

qián zài xún yáng rì, yǐ tàn bīn péng guǎ.
前在浔阳日,已叹宾朋寡。
hū hū bào yōu huái, chū mén wú chǔ xiě.
忽忽抱忧怀,出门无处写。
jīn lái zhuǎn shēn pì, qióng xiá diān shān xià.
今来转深僻,穷峡巅山下。
wǔ yuè duàn xíng zhōu, yàn duī zhèng rú mǎ.
五月断行舟,滟堆正如马。
bā rén lèi yuán yòu, jué shuò mǎn shān yě.
巴人类猿狖,矍铄满山野。
gǎn wàng jiàn jiāo qīn, xǐ féng shì rén zhě.
敢望见交亲,喜逢似人者。

“已叹宾朋寡”平仄韵脚

拼音:yǐ tàn bīn péng guǎ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已叹宾朋寡”的相关诗句

“已叹宾朋寡”的关联诗句

网友评论

* “已叹宾朋寡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已叹宾朋寡”出自白居易的 《自江州至忠州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢