“凄凄寒露零”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄凄寒露零”出自唐代白居易的《池上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī qī hán lù líng,诗句平仄:平平平仄平。

“凄凄寒露零”全诗

《池上》
唐代   白居易
褭褭凉风动,凄凄寒露零
兰衰花始白,荷破叶犹青。
独立栖沙鹤,双飞照水萤。
若为寥落境,仍值酒初醒。

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《池上》白居易 翻译、赏析和诗意

《池上》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

褭褭凉风动,
凄凄寒露零。
兰衰花始白,
荷破叶犹青。
独立栖沙鹤,
双飞照水萤。
若为寥落境,
仍值酒初醒。

中文译文:
微风轻拂波面,
寒露凄凉洒落。
兰花凋谢白了,
荷叶破碎却依然翠绿。
孤雁独自栖息在沙滩上,
两只萤火虫双飞照亮水面。
就算置身寂寥荒凉之地,
仍然可以品味到酒初醒的美好。

诗意和赏析:
《池上》描绘了一个寂静而凄凉的池塘景象,通过对自然景物的描写,表达了作者内心深处的情感。

诗的开头描述了微风轻拂水面,给人一种清凉的感觉。接着,作者以寒露的形象衬托出这个场景的凄凉。兰花凋谢,象征着时光流转,暗示着物是人非的变化。

接下来,作者描绘了荷叶破碎却依然保持着翠绿的颜色。这种对比表达了生命的坚韧和顽强,即使经历了磨难仍然能保持生机。

诗中出现的孤雁和萤火虫,象征着孤独和温暖。孤雁独自栖息在沙滩上,给人一种寂寥的感觉,而两只萤火虫的闪烁则给人带来了一丝光明和希望。

最后两句表达了作者对寂寥境地的思考。即使置身于寂寥之地,仍可通过品味酒的滋味来感受到美好。这里的“酒初醒”可以理解为刚刚醒悟或苏醒,暗示着对生活的领悟和对人生的思考。

整首诗以简洁而凄美的语言描绘了一幅寂静凄凉的池塘景象,通过对自然景物的描写表达了作者对人生的思考和对美好的追求。同时,诗中运用了对比和象征等修辞手法,增强了诗的艺术感和意境的深远。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄凄寒露零”全诗拼音读音对照参考

chí shàng
池上

niǎo niǎo liáng fēng dòng, qī qī hán lù líng.
褭褭凉风动,凄凄寒露零。
lán shuāi huā shǐ bái, hé pò yè yóu qīng.
兰衰花始白,荷破叶犹青。
dú lì qī shā hè, shuāng fēi zhào shuǐ yíng.
独立栖沙鹤,双飞照水萤。
ruò wéi liáo luò jìng, réng zhí jiǔ chū xǐng.
若为寥落境,仍值酒初醒。

“凄凄寒露零”平仄韵脚

拼音:qī qī hán lù líng
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄凄寒露零”的相关诗句

“凄凄寒露零”的关联诗句

网友评论

* “凄凄寒露零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄凄寒露零”出自白居易的 《池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢