“岂谓三秋节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂谓三秋节”全诗
坠叶还相覆,落羽更为群。
岂谓三秋节,重伤千里分。
远离弦易转,幽咽水难闻。
欲识相思处,山川间白云。
分类:
作者简介(孔绍安)
孔绍安(约577-622),字不详,越州山阴人,孔奂长子,孔子三十三代孙。生于陈宣帝太建九年,约卒于唐高祖武德中年,约四十六岁。少于兄绍新俱以文词知名。年十三,陈亡入隋,徙居京兆鄂县,闭门读书,诵古文集数十万言。外兄虞世南异之。与词人孙万寿为忘年之好,时人称为“孙、孔”。大业末,为监察御史。李渊讨贼河东,绍安为监军。李渊受禅,绍安自洛阳间行来奔,拜内史舍人,赐赍甚厚。尝因侍宴应诏咏石榴诗云:“只为时来晚,开花不及春”。为人称诵。寻诏撰梁史,未就而卒。绍安著有文集五十卷,(旧唐书志作三卷,本传作五卷。此从新唐书志)传于世。
《别徐永元秀才》孔绍安 翻译、赏析和诗意
《别徐永元秀才》是唐代孔绍安创作的一首诗,描写了离别时的伤感和相思之情。
诗词中文译文如下:
金汤既失险,玉石乃同焚。
黄金虽贵重,和玉同样燃烧。
坠叶还相覆,落羽更为群。
落叶相互叠加,落羽更加众多。
岂谓三秋节,重伤千里分。
难以想象在三秋之时,重伤分离千里之遥。
远离弦易转,幽咽水难闻。
远离琴弦易于更动,幽咽的水声却难以感知。
欲识相思处,山川间白云。
想要了解相思之处,只在山川之间的白云。
这首诗通过描写两个恋人的离别之痛,表达了作者对离别难以承受的痛苦和思念之情。金汤和玉石的比喻凸显了离别的悲伤,落叶和落羽的描写则突出了离别的无奈和伤感。诗中的“三秋节”指的是重要的节日,而此时却要分离,从而加深了离别的痛苦感。
作者通过描述“弦易转,水难闻”,展示了离别的辛酸和无奈之处。在诗的最后两句中,作者希望了解被分离之人所在之处,可以想象出作者对彼此深切的思念之情。
整首诗以简洁的语言表达了作者对离别的伤感,展现了离别带来的痛苦和思念之情。通过对景物的描写,进一步升华了离别的意境,使读者产生深切的共鸣。
“岂谓三秋节”全诗拼音读音对照参考
bié xú yǒng yuán xiù cái
别徐永元秀才
jīn tāng jì shī xiǎn, yù shí nǎi tóng fén.
金汤既失险,玉石乃同焚。
zhuì yè hái xiāng fù, luò yǔ gèng wéi qún.
坠叶还相覆,落羽更为群。
qǐ wèi sān qiū jié, zhòng shāng qiān lǐ fēn.
岂谓三秋节,重伤千里分。
yuǎn lí xián yì zhuǎn, yōu yè shuǐ nán wén.
远离弦易转,幽咽水难闻。
yù shí xiàng sī chù, shān chuān jiān bái yún.
欲识相思处,山川间白云。
“岂谓三秋节”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。