“共渠相伴宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“共渠相伴宿”全诗
向我如有情,依然看不足。
况临北窗下,复近西塘曲。
筠风散馀清,苔雨含微绿。
有妻亦衰老,无子方茕独。
莫掩夜窗扉,共渠相伴宿。
分类:
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《北窗竹石》白居易 翻译、赏析和诗意
《北窗竹石》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
一片瑟瑟石,
数竿青青竹。
向我如有情,
依然看不足。
况临北窗下,
复近西塘曲。
筠风散馀清,
苔雨含微绿。
有妻亦衰老,
无子方茕独。
莫掩夜窗扉,
共渠相伴宿。
诗意:
这首诗描绘了诗人白居易对北窗外的竹石景物的观察和感慨。他看到一片瑟瑟的石头和几根青青的竹子。这些竹石似乎对他有情感,让他心生爱意,但他觉得自己对它们的欣赏仍然不够。尤其是当他靠近北窗和西塘曲时,更能感受到它们的美。清晨的微风吹散了竹子上的尘埃,苔藓上的细雨也显露出微绿的色彩。诗人提到自己已经有妻子,但年岁渐长,而且没有子女,因此感到孤独。最后,他呼吁不要关闭夜晚的窗户,与这些竹石为伴度过夜晚。
赏析:
《北窗竹石》通过描绘自然景物,表达了诗人的情感和内心的孤独之感。诗中的竹石被赋予了人的情感和意义,使其不仅仅是自然景物,而是成为诗人情感寄托的对象。这种赋予自然景物情感的手法在诗歌中被广泛应用,使得读者能够通过自然景物与诗人共鸣,感受到诗人的情感和思考。诗中的北窗和西塘曲成为诗人观察自然的窗口,也象征着他对外界的向往和追求。最后的呼吁不要关闭夜窗扉,表达了诗人对孤独的抵抗和希望能够有伴侣相伴。整首诗以简练的语言描绘了诗人的情感和内心的寂寞,给人以深深的思考和共鸣之感。
“共渠相伴宿”全诗拼音读音对照参考
běi chuāng zhú shí
北窗竹石
yī piàn sè sè shí, shù gān qīng qīng zhú.
一片瑟瑟石,数竿青青竹。
xiàng wǒ rú yǒu qíng, yī rán kàn bù zú.
向我如有情,依然看不足。
kuàng lín běi chuāng xià, fù jìn xī táng qū.
况临北窗下,复近西塘曲。
yún fēng sàn yú qīng, tái yǔ hán wēi lǜ.
筠风散馀清,苔雨含微绿。
yǒu qī yì shuāi lǎo, wú zi fāng qióng dú.
有妻亦衰老,无子方茕独。
mò yǎn yè chuāng fēi, gòng qú xiāng bàn sù.
莫掩夜窗扉,共渠相伴宿。
“共渠相伴宿”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。