“老校于君六七年”的意思及全诗出处和翻译赏析

老校于君六七年”出自唐代白居易的《以诗代书,酬慕巢尚书见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lǎo xiào yú jūn liù qī nián,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“老校于君六七年”全诗

《以诗代书,酬慕巢尚书见寄》
唐代   白居易
书意诗情不偶然,苦云梦想在林泉。
愿为愚谷烟霞侣,思结空门香火缘。
每愧尚书情眷眷,自怜居士病绵绵。
不知待得心期否,老校于君六七年

分类:

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《以诗代书,酬慕巢尚书见寄》白居易 翻译、赏析和诗意

《以诗代书,酬慕巢尚书见寄》

桃李不言,下自成蹊。
书意诗情,何必频来?
苦云梦想,在林泉挥。
愿为愚谷,烟霞相依。
思结空门,香火缘缔。
每愧尚书,情眷眷旧。
自怜居士,病绵绵疾。
不知待得,心期是否。
老校于君,六七年学。

诗词意境:这首诗是白居易回应慕巢尚书寄来的书信的回信。他说书信带来了很多信息和情感,但这些信息和情感并非偶然。他描绘了自己在山林之间遥想的景象,并表示愿意将自己的心境与空门相结合。白居易感谢慕巢尚书一直以来的关怀,也表达了自己作为一名病重的居士的自怜之情。最后,他表示不知道自己是否能够等到与慕巢尚书见面的那一天,他已经等待了六七年。

诗词赏析:这首诗用简练的语言表达出白居易的情感。他将自己的情绪与自然景观相结合,表达了对人生和境遇的思考。他谦虚地表示自己对慕巢尚书的赞赏和感谢,并表达了对与慕巢尚书见面的希望和不确定性。整首诗抒发了白居易内心深处的情感,并通过对自然景观的描绘,使读者感受到他的孤寂和无奈。诗人在以诗代书表达思念之情的同时,也表达出对人生的思考和对未来的疑惑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“老校于君六七年”全诗拼音读音对照参考

yǐ shī dài shū, chóu mù cháo shàng shū jiàn jì
以诗代书,酬慕巢尚书见寄

shū yì shī qíng bù ǒu rán, kǔ yún mèng xiǎng zài lín quán.
书意诗情不偶然,苦云梦想在林泉。
yuàn wèi yú gǔ yān xiá lǚ,
愿为愚谷烟霞侣,
sī jié kōng mén xiāng huǒ yuán.
思结空门香火缘。
měi kuì shàng shū qíng juàn juàn, zì lián jū shì bìng mián mián.
每愧尚书情眷眷,自怜居士病绵绵。
bù zhī dài de xīn qī fǒu, lǎo xiào yú jūn liù qī nián.
不知待得心期否,老校于君六七年。

“老校于君六七年”平仄韵脚

拼音:lǎo xiào yú jūn liù qī nián
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“老校于君六七年”的相关诗句

“老校于君六七年”的关联诗句

网友评论

* “老校于君六七年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“老校于君六七年”出自白居易的 《以诗代书,酬慕巢尚书见寄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢