“玉笙夜送芙蓉醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉笙夜送芙蓉醉”出自唐代鲍溶的《姑苏宫行》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù shēng yè sòng fú róng zuì,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“玉笙夜送芙蓉醉”全诗

《姑苏宫行》
唐代   鲍溶
姑苏宫,九层金台半虚空。
雕楹璇题斗皎洁,中有妖姬似明月。
西见洞庭秋镜开,水华百里盘宫来。
越王采女能水戏,仙舟如龙旌曳翠。
羽盖晴翻橘柚香,玉笙夜送芙蓉醉
归帆平静君无劳,还从下下上高高。

分类:

《姑苏宫行》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《姑苏宫行》是唐代诗人鲍溶所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
姑苏宫,九层金台半虚空。
雕楹璇题斗皎洁,中有妖姬似明月。
西见洞庭秋镜开,水华百里盘宫来。
越王采女能水戏,仙舟如龙旌曳翠。
羽盖晴翻橘柚香,玉笙夜送芙蓉醉。
归帆平静君无劳,还从下下上高高。

诗意:
《姑苏宫行》描绘了诗人游览姑苏宫的景色和令人陶醉的仙境之美。诗中描述了宫殿的壮丽和高耸的金台,以及宫殿内的雕梁画栋和妖娆的妃子。诗人还描写了宫殿西边的洞庭湖,湖水如镜,反射出美丽的宫殿景色。诗中还描绘了越王的采女在水上嬉戏的情景,以及仙舟飘逸的样子。最后,诗人描述了归舟的平稳和优雅,以及渴望回到高处的心情。

赏析:
《姑苏宫行》通过描绘姑苏宫的壮丽景色和仙境之美,展现了唐代文人对宫廷乐园和仙境的向往和幻想。诗中运用了丰富的形象描写,通过金台、雕梁画栋、妖姬、洞庭湖等元素,创造出一个绚丽多彩的仙境场景。同时,诗人通过描写越王的采女和仙舟,表现了宫廷乐园中的欢乐和神秘。整首诗以宫廷乐园为背景,以游览和归舟的经历为线索,展示了诗人对美好生活和追求高处境界的向往。

这首诗词充满了唐代诗人的豪情壮志和对美的追求,同时也流露出对宫廷生活的向往和对仙境的憧憬。通过细腻的描写和形象的运用,诗词展示了姑苏宫的壮丽景色和神秘氛围,给读者带来了美的享受和心灵的愉悦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉笙夜送芙蓉醉”全诗拼音读音对照参考

gū sū gōng xíng
姑苏宫行

gū sū gōng, jiǔ céng jīn tái bàn xū kōng.
姑苏宫,九层金台半虚空。
diāo yíng xuán tí dòu jiǎo jié,
雕楹璇题斗皎洁,
zhōng yǒu yāo jī shì míng yuè.
中有妖姬似明月。
xī jiàn dòng tíng qiū jìng kāi, shuǐ huá bǎi lǐ pán gōng lái.
西见洞庭秋镜开,水华百里盘宫来。
yuè wáng cǎi nǚ néng shuǐ xì, xiān zhōu rú lóng jīng yè cuì.
越王采女能水戏,仙舟如龙旌曳翠。
yǔ gài qíng fān jú yòu xiāng,
羽盖晴翻橘柚香,
yù shēng yè sòng fú róng zuì.
玉笙夜送芙蓉醉。
guī fān píng jìng jūn wú láo, hái cóng xià xià shàng gāo gāo.
归帆平静君无劳,还从下下上高高。

“玉笙夜送芙蓉醉”平仄韵脚

拼音:yù shēng yè sòng fú róng zuì
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉笙夜送芙蓉醉”的相关诗句

“玉笙夜送芙蓉醉”的关联诗句

网友评论

* “玉笙夜送芙蓉醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉笙夜送芙蓉醉”出自鲍溶的 《姑苏宫行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢