“人事空怀古”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人事空怀古”全诗
人事空怀古,烟霞此独存。
管弦非上客,歌舞少王孙。
繁蕊风惊散,轻红鸟乍翻。
山川终不改,桃李自无言。
今日经尘路,凄凉讵可论。
分类:
作者简介(王质)
王质,字华卿,太原祁人。五代祖通,字仲淹,隋末大儒,号文中子。通生福祚,终上蔡主簿。福祚生勉,登进士第,制策登科,位终宝鼎令。勉生怡,终渝州司户。怡生潜,扬州天长丞。质则潜之第五子。少负志操,以家世官卑,思立名于世,以大其门。寓居寿春,躬耕以养母,专以讲学为事,门人受业者大集其门。年甫强仕,不求闻达,亲友规之曰:“以华卿之才,取名位如俯拾地芥耳,安自苦于亹茸者乎?扬名显亲,非耕稼可致也。”质乃白于母,请赴乡举。
《金谷园花发怀古》王质 翻译、赏析和诗意
《金谷园花发怀古》是王质写于唐代的一首诗词,描绘了金谷园的寂静与荣华的消逝。
诗词的中文译文:
金谷谷涧寂寥,花儿在昔日的园子中开放。
人事已成过去,只有烟霞依然存在。
那些吹奏的乐器并不属于贵族,舞蹈中也少了王孙的身影。
繁盛的花朵被风吹散,轻红的枝叶突然翻转。
山川永远不会改变,桃李树下却自无声言。
今天经历尘埃的道路,凄凉之景难以言论。
诗意和赏析:
《金谷园花发怀古》以金谷园为背景,借由描写园中花开的情景,抒发对昔日荣光的怀念和对现实的凄凉之感。诗中通过人事已变,乐舞衰落,花朵飘散等景象,表达了时光流转,人事易逝的主题。
诗中的金谷园被描绘为一个静谧而荒芜的地方,曾经盛开的花朵如今早已凋零。诗人通过对过去繁华景象的回忆,对现实的反思,表达了无可奈何的情绪。他觉得自己已经孤独地成为了过去时光的最后见证者,人事已非,只有烟霞还依然存在。
诗中也暗含着社会变迁和人生无常的哲理。管弦和舞蹈只属于过去的时光,如今已逝的贵族和王孙们,无论是音乐还是舞蹈,都无法再回到金谷园中。繁盛的花朵被风吹散,轻红的枝叶突然翻转,表达了兴衰的无常和人生的易逝。唯有山川不变,桃李树下自己却无言,暗示人世间的变幻无常和无可避免的离别。
整首诗由静到动,由叙述到抒发情感,营造了一种悲壮的氛围。王质通过描写金谷园的荒芜和凄凉之景,表达了他对曾经的荣华的回忆,同时也传达了人生无常和寂寥的感慨。这首诗词以其深沉的思想和独特的表达方式,成为了中国古代文学中值得品味和思考的经典之作。
“人事空怀古”全诗拼音读音对照参考
jīn gǔ yuán huā fā huái gǔ
金谷园花发怀古
jì liáo jīn gǔ jiàn, huā fā jiù shí yuán.
寂寥金谷涧,花发旧时园。
rén shì kōng huái gǔ, yān xiá cǐ dú cún.
人事空怀古,烟霞此独存。
guǎn xián fēi shàng kè, gē wǔ shǎo wáng sūn.
管弦非上客,歌舞少王孙。
fán ruǐ fēng jīng sàn, qīng hóng niǎo zhà fān.
繁蕊风惊散,轻红鸟乍翻。
shān chuān zhōng bù gǎi, táo lǐ zì wú yán.
山川终不改,桃李自无言。
jīn rì jīng chén lù, qī liáng jù kě lùn.
今日经尘路,凄凉讵可论。
“人事空怀古”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。