“离情同落叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

离情同落叶”出自唐代姚合的《送宋慎言》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí qíng tóng luò yè,诗句平仄:平平平仄仄。

“离情同落叶”全诗

《送宋慎言》
唐代   姚合
童稚便知闻,如今只有君。
百篇诗尽和,一盏酒须分。
驿路多连水,州城半在云。
离情同落叶,向晚更纷纷。

分类: 乐府音乐感伤

作者简介(姚合)

姚合头像

姚合,陕州硖石人。生卒年均不详,约唐文宗太和中前后在世。以诗名。登元和十一年(公元八一六年)进士第。初授武功主簿,人因称为姚武功。调富平、万年尉。宝历中,(公元八二六年左右)历监察御史,户部员外郎。出任荆、杭二州刺史。后为给事中,陕、虢观察使。与马戴、费冠卿、殷尧藩、张籍游,李频师事之。诗与贾岛齐名,号称“姚、贾”。仕终秘书监。合著有诗集十卷,《新唐书艺文志》及选王维、祖咏等十八人诗,为极玄集一卷,又摭古人诗联,叙其措意,各有体要,撰诗例一卷,(均《唐才子传》)并传于世。

《送宋慎言》姚合 翻译、赏析和诗意

《送宋慎言》是唐代诗人姚合创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
童稚便知闻,
如今只有君。
百篇诗尽和,
一盏酒须分。
驿路多连水,
州城半在云。
离情同落叶,
向晚更纷纷。

诗意:
这首诗词表达了诗人对宋慎言的离别之情。诗人回忆起童年时的友谊,称赞宋慎言的才华和诗才,表示自己和他的友谊如同百篇的诗一样纯美。现在,由于离别之故,只能通过一杯酒来分别。诗人描述了旅途上的景色,驿站之间水路连绵,州城半隐在云雾之中。离别之情与飘落的落叶相似,傍晚时分更加纷纷扬扬。

赏析:
《送宋慎言》表达了离别之情和友谊之深。诗人以朴素的语言描绘了自己与宋慎言之间的感情,以及离别时的凄凉和无奈之感。童年时的友谊被诗人铭记在心,对宋慎言的才华和诗才赞不绝口,显示了诗人对他的敬重和欣赏。通过一盏酒的分别,诗人表达了对友谊和过去美好时光的留恋之情。

诗人在描绘景色时运用了自然意象,通过驿路连水和州城隐现在云雾中的描写,给人以离别的孤独感和渺茫感。离别之情与落叶的形象相互映衬,更加凸显了离别的无奈和悲切。傍晚时分,离别之情更加浓烈,纷纷扬扬的景象使人感受到时间的流逝和不可逆转的离别之苦。

总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了离别之情和友谊之美,通过景色描写和意象的运用,使诗词更加深入人心,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离情同落叶”全诗拼音读音对照参考

sòng sòng shèn yán
送宋慎言

tóng zhì biàn zhī wén, rú jīn zhǐ yǒu jūn.
童稚便知闻,如今只有君。
bǎi piān shī jǐn hé, yī zhǎn jiǔ xū fēn.
百篇诗尽和,一盏酒须分。
yì lù duō lián shuǐ, zhōu chéng bàn zài yún.
驿路多连水,州城半在云。
lí qíng tóng luò yè, xiàng wǎn gèng fēn fēn.
离情同落叶,向晚更纷纷。

“离情同落叶”平仄韵脚

拼音:lí qíng tóng luò yè
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离情同落叶”的相关诗句

“离情同落叶”的关联诗句

网友评论

* “离情同落叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离情同落叶”出自姚合的 《送宋慎言》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢