“四时云月一篇中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四时云月一篇中”全诗
今来借问独何处,日暮槿花零落风。
分类:
作者简介(许浑)
《览故人题僧院诗》许浑 翻译、赏析和诗意
览故人题僧院诗
高阁清吟寄远公,
四时云月一篇中。
今来借问独何处,
日暮槿花零落风。
译文:
站在高楼上,我高声吟唱并题诗给远方的朋友,
诗中涵盖了四季的云朵和月亮。
如今我借问你,你孤独地身在何方,
太阳下山了,紫藤花也随风而落。
诗意:
这首诗是唐代许浑创作的一首题诗,以观赏槿花和四时云月为背景,表达了诗人对友人的思念和寄托。
许浑站在高楼上,寄予远方朋友的思念之情,用诗歌表达自己对友人的祝愿和问候。诗中描绘了四季变幻的云朵和明亮的月亮,将友人寄居的僧院和远方景象巧妙地融合在一起。
诗的最后两句,诗人猜测友人现在身处何地,随着太阳的落山,槿花随风飘落,寓意着时光的流转和物是人非。诗人对友人的追问和夕阳下槿花凋零的描写,展现了诗人对友情的珍惜和思念之情。
赏析:
这首诗以高楼为背景,以四时云月和槿花为景,将诗人对友人的思念写得深情而感伤。通过描绘四时的变化和槿花凋零,诗人表达了对友人离别的感慨和对友谊的珍重。
词句简洁而含蓄,用意象描写展现诗人的情感,使整首诗给人一种抒发内心情感的诗意。通过描述自然景物和时光的流转,诗人巧妙地表达了自己对友人的思念和珍惜之情。
整首诗既有自然景物的描绘,也有对友情的表达,融合了自然与人情,使整首诗情感丰富而深沉。这是一首观赏自然之美的同时,借景抒发情意的诗作。
“四时云月一篇中”全诗拼音读音对照参考
lǎn gù rén tí sēng yuàn shī
览故人题僧院诗
gāo gé qīng yín jì yuǎn gōng, sì shí yún yuè yī piān zhōng.
高阁清吟寄远公,四时云月一篇中。
jīn lái jiè wèn dú hé chǔ, rì mù jǐn huā líng luò fēng.
今来借问独何处,日暮槿花零落风。
“四时云月一篇中”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。