“素琴弦断酒瓶空”的意思及全诗出处和翻译赏析

素琴弦断酒瓶空”出自唐代李商隐的《假日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sù qín xián duàn jiǔ píng kōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“素琴弦断酒瓶空”全诗

《假日》
唐代   李商隐
素琴弦断酒瓶空,倚坐欹眠日已中。
谁向刘灵天幕内,更当陶令北窗风。

分类:

作者简介(李商隐)

李商隐头像

李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

《假日》李商隐 翻译、赏析和诗意

假日

素琴弦断酒瓶空,
倚坐欹眠日已中。
谁向刘灵天幕内,
更当陶令北窗风。

译文:
空着素琴断了琴弦,空着酒瓶,我靠在椅子上欹眠,天已经中午了。
有谁会像刘灵天那样在宫殿中,更应该享受那陶令北窗的风。

诗意和赏析:
《假日》是唐代李商隐写的一首诗,通过对诗人假日状态的描写,表达了对自由自在、无拘无束的生活向往。

首句描述了诗人假日的场景,琴弦断了,酒瓶空了,诗人倚坐着,欹睡在椅子上,突出了一种懒散舒适的状态。第二句指出时间已经到了中午,通过描写时间的流逝,强调了诗人放松的心情。

第三句中,诗人提到刘灵天,刘灵天为唐玄宗的表弟,在宫殿中生活着奢华豪迈,这里代表了尊贵和荣华富贵的象征。诗人通过对刘灵天的描述,暗示自己虽然过着悠闲的假日生活,但还是希望能够享受更高尚的生活。

最后一句中,诗人提到陶令北窗风,陶令指的是唐代文学家陶渊明,诗人以陶令北窗风作为比喻,表达了对自由自在生活的向往。北窗风代表着自然清风,与宫殿中的富贵相对应,寄托了诗人对自由自在、质朴自然的追求。

整首诗意境简练,通过描写诗人的假日生活和对自由自在生活的向往,表达了对世俗虚华的批判和对自然质朴的赞美。诗中运用了象征与比喻等手法,展示了诗人细腻的感受和对人生的思考,显示了他对理想生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“素琴弦断酒瓶空”全诗拼音读音对照参考

jià rì
假日

sù qín xián duàn jiǔ píng kōng, yǐ zuò yī mián rì yǐ zhōng.
素琴弦断酒瓶空,倚坐欹眠日已中。
shuí xiàng liú líng tiān mù nèi, gèng dāng táo lìng běi chuāng fēng.
谁向刘灵天幕内,更当陶令北窗风。

“素琴弦断酒瓶空”平仄韵脚

拼音:sù qín xián duàn jiǔ píng kōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“素琴弦断酒瓶空”的相关诗句

“素琴弦断酒瓶空”的关联诗句

网友评论

* “素琴弦断酒瓶空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“素琴弦断酒瓶空”出自李商隐的 《假日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢