“乌鹊桥头双扇开”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌鹊桥头双扇开”出自唐代赵璜的《七夕诗(一作李郢诗)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū què qiáo tóu shuāng shàn kāi,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“乌鹊桥头双扇开”全诗

《七夕诗(一作李郢诗)》
唐代   赵璜
乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。
莫嫌天上稀相见,犹胜人间去不回。
欲减烟花饶俗世,暂烦云月掩楼台。
别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。

分类:

《七夕诗(一作李郢诗)》赵璜 翻译、赏析和诗意

《七夕诗(一作李郢诗)》是唐代诗人赵璜所作,内容描述了七夕节时,牛郎织女相会的情景。诗中以简洁的语言表达了对牛郎织女这对天上的神仙之恋的赞美和祝愿。

乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。
意译:乌鹊桥上双扇敞开,每年一度他们过河而来。
诗中“乌鹊桥”是指传说中牛郎织女相会的地方。每年的七夕节,牛郎织女就会在乌鹊桥相会。

莫嫌天上稀相见,犹胜人间去不回。
意译:不要嫌弃在天上相见稀少,还胜过人间的永别。
这两句诗表达了作者对牛郎织女相会的珍视和追求。虽然他们在天上相见的机会很少,但相比于人间的永别,这也是一种幸福。

欲减烟花饶俗世,暂烦云月掩楼台。
意译:希望减少烟花喧哗,摆脱尘世的繁琐,过上宁静的生活。
这两句诗表达了作者对世俗生活的厌倦和对清静生活的向往。他希望烟花不再扰人,月亮和云彩能够遮住繁忙的楼台。

别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。
意译:分别时旧日的路变得渺茫,怎么舍得离开这份深情。
这两句诗表达了作者对分离的痛苦和对深情的感激。他的心路历程和感情与过去的路变得虚无,但他并不愿意放弃这份深情。

这首诗描述的是人们对牛郎织女这对神仙的恋情的向往和祝福,也表达了作者对世俗纷扰的厌倦和对清静生活的追求。同时,它也反映出人们对于分离和失去的痛苦,以及对于深情的不舍和感激之情。整首诗情感真挚,语言简洁明了,富有诗意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乌鹊桥头双扇开”全诗拼音读音对照参考

qī xī shī yī zuò lǐ yǐng shī
七夕诗(一作李郢诗)

wū què qiáo tóu shuāng shàn kāi, nián nián yí dù guò hé lái.
乌鹊桥头双扇开,年年一度过河来。
mò xián tiān shàng xī xiāng jiàn,
莫嫌天上稀相见,
yóu shèng rén jiān qù bù huí.
犹胜人间去不回。
yù jiǎn yān huā ráo sú shì, zàn fán yún yuè yǎn lóu tái.
欲减烟花饶俗世,暂烦云月掩楼台。
bié shí jiù lù cháng qīng qiǎn, qǐ kěn lí qíng shì sǐ huī.
别时旧路长清浅,岂肯离情似死灰。

“乌鹊桥头双扇开”平仄韵脚

拼音:wū què qiáo tóu shuāng shàn kāi
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乌鹊桥头双扇开”的相关诗句

“乌鹊桥头双扇开”的关联诗句

网友评论

* “乌鹊桥头双扇开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乌鹊桥头双扇开”出自赵璜的 《七夕诗(一作李郢诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢