“笙歌曾醉此中闻”的意思及全诗出处和翻译赏析

笙歌曾醉此中闻”出自唐代赵嘏的《发新安后途中寄卢中丞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēng gē céng zuì cǐ zhōng wén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“笙歌曾醉此中闻”全诗

《发新安后途中寄卢中丞二首》
唐代   赵嘏
楼上风流庾使君,笙歌曾醉此中闻
目前已是陵阳路,回首丛山满眼云。
晚树萧萧促织愁,风帘似水满床秋。
千山不碍笙歌月,谁伴羊公上夜楼。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《发新安后途中寄卢中丞二首》赵嘏 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:

《发新安后途中寄卢中丞二首》

楼上的风流庾使君,
笙歌曾经在这里醉过。
现在我已经走到陵阳路,
回头望去,满眼都是云。

晚上,树林里的声音嘤嘤,
加快了我编织愁思的步伐。
风帘像水,漫满了秋天的床,
千山也不能挡住笙歌和月光。

谁能作伴,和羊公一起上夜楼呢?

诗意和赏析:
这首诗是赵嘏在旅途中寄给卢中丞的,描述了他在路上对新安庾使君的思念和对景色的感受。

诗的前半部分描绘了庾使君风流豪放、以笙歌醉乐为乐的行为,通过描述庾使君在楼上欢乐的场景,表达了赵嘏对他的思念之情。

诗的后半部分描写了赵嘏行进过程中看到的景色。他已经走到了陵阳路,在回头看的时候,满眼都是云,形容了景色的美丽和壮观。

晚上,树林里的声音嘤嘤作响,加快了赵嘏思念之情的步伐,同时也表达了他的寂寞和忧愁。

风帘像水,满床都是秋天的景色,这是作者对自然景色的描绘,也暗示了他内心的孤寂和沉思。

尽管千山隔开了他和笙歌以及月光,但这并不能阻挡他的思念和对美好的向往。诗中以羊公为代表,暗示了诗人希望能有一个志同道合的伙伴一起欣赏美景。

整首诗以景物描写为主,展现了作者在旅途中的情感和对美景的赞美,流露出对逝去的快乐时光和对未来的期盼与向往,并通过诗中的人物形象和景色描绘,传达了作者对友谊和欢乐的向往和思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笙歌曾醉此中闻”全诗拼音读音对照参考

fā xīn ān hòu tú zhōng jì lú zhōng chéng èr shǒu
发新安后途中寄卢中丞二首

lóu shàng fēng liú yǔ shǐ jūn, shēng gē céng zuì cǐ zhōng wén.
楼上风流庾使君,笙歌曾醉此中闻。
mù qián yǐ shì líng yáng lù, huí shǒu cóng shān mǎn yǎn yún.
目前已是陵阳路,回首丛山满眼云。
wǎn shù xiāo xiāo cù zhī chóu, fēng lián shì shuǐ mǎn chuáng qiū.
晚树萧萧促织愁,风帘似水满床秋。
qiān shān bù ài shēng gē yuè, shuí bàn yáng gōng shàng yè lóu.
千山不碍笙歌月,谁伴羊公上夜楼。

“笙歌曾醉此中闻”平仄韵脚

拼音:shēng gē céng zuì cǐ zhōng wén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笙歌曾醉此中闻”的相关诗句

“笙歌曾醉此中闻”的关联诗句

网友评论

* “笙歌曾醉此中闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笙歌曾醉此中闻”出自赵嘏的 《发新安后途中寄卢中丞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢