“出家如入家”的意思及全诗出处和翻译赏析

出家如入家”出自唐代贾岛的《送张校书季霞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chū jiā rú rù jiā,诗句平仄:平平平仄平。

“出家如入家”全诗

《送张校书季霞》
唐代   贾岛
从京去容州,马在船上多。
容州几千里,直傍青天涯。
掌记试校书,未称高词华。
义往不可屈,出家如入家
城市七月初,热与夏未差。
饯君到野地,秋凉满山坡。
南境异北候,风起无尘沙。
秦吟宿楚泽,海酒落桂花。
暂醉即还醒,彼土生桂茶。

分类: 纪游写景

作者简介(贾岛)

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

《送张校书季霞》贾岛 翻译、赏析和诗意

诗词《送张校书季霞》的中文译文如下:
从京去容州,
马在船上多。
容州几千里,
直傍青天涯。
掌记试校书,
未称高词华。
义往不可屈,
出家如入家。
城市七月初,
热与夏未差。
饯君到野地,
秋凉满山坡。
南境异北候,
风起无尘沙。
秦吟宿楚泽,
海酒落桂花。
暂醉即还醒,
彼土生桂茶。

诗意和赏析:
这首诗是贾岛送别友人张季霞时写的。诗人描述了自己送行的情景,并以朴实的语言表达了自己的情感。

诗人离开京城,乘马上船,船上装载了不少行李。容州离京城有几千里的距离,直到天涯边缘。诗人提到了自己是一个掌管功课的人,但是自己写的诗词尚未达到高超的水平。

诗人表达了自己出发的决心,无论遇到什么困难,义气使然,都不会屈服。诗人对张季霞表示出自己的敬意,说出出家就如同回家一样。

诗人描绘了容州的环境,七月初城市酷热难耐,但到了郊外,秋凉袭人,山坡上充满了凉爽的秋意。

陌生的南方风景和北方的情况有所不同,风起时不会卷起尘沙。霞泽是楚地的一片湖泊,诗人在那里品味秦地的吟咏之声,享受着海酒和桂花的芬芳。

最后,诗人说他暂时的醉意很快便醒转,因为在那里生长的桂树可以煮成美味的茶水。

整首诗展示了诗人淡然和豁达的心态,用简洁的语言揭示了作者对友人的告别和自己的感慨,同时也让读者感受到一种真挚和深情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出家如入家”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng jiào shū jì xiá
送张校书季霞

cóng jīng qù róng zhōu, mǎ zài chuán shàng duō.
从京去容州,马在船上多。
róng zhōu jǐ qiān lǐ, zhí bàng qīng tiān yá.
容州几千里,直傍青天涯。
zhǎng jì shì jiào shū, wèi chēng gāo cí huá.
掌记试校书,未称高词华。
yì wǎng bù kě qū, chū jiā rú rù jiā.
义往不可屈,出家如入家。
chéng shì qī yuè chū, rè yǔ xià wèi chà.
城市七月初,热与夏未差。
jiàn jūn dào yě dì, qiū liáng mǎn shān pō.
饯君到野地,秋凉满山坡。
nán jìng yì běi hòu, fēng qǐ wú chén shā.
南境异北候,风起无尘沙。
qín yín sù chǔ zé, hǎi jiǔ luò guì huā.
秦吟宿楚泽,海酒落桂花。
zàn zuì jí hái xǐng, bǐ tǔ shēng guì chá.
暂醉即还醒,彼土生桂茶。

“出家如入家”平仄韵脚

拼音:chū jiā rú rù jiā
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出家如入家”的相关诗句

“出家如入家”的关联诗句

网友评论

* “出家如入家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出家如入家”出自贾岛的 《送张校书季霞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢