“唯畏重回日”的意思及全诗出处和翻译赏析

唯畏重回日”出自唐代许棠的《下第东归留别郑侍郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi wèi chóng huí rì,诗句平仄:平仄平平仄。

“唯畏重回日”全诗

《下第东归留别郑侍郎》
唐代   许棠
无才副至公,岂是命难通。
分合吟诗老,家宜逐浪空。
别心悬阙下,归念极吴东。
唯畏重回日,初情恐不同。

分类:

《下第东归留别郑侍郎》许棠 翻译、赏析和诗意

下第东归留别郑侍郎

无才副至公,岂是命难通。
分合吟诗老,家宜逐浪空。
别心悬阙下,归念极吴东。
唯畏重回日,初情恐不同。

诗词的中文译文:
考中解元却东归,告别郑侍郎。
我没有才华,怎么能得到官职。
分别时我们一起吟诗,如今我们各自老去,
我的归宿是在江湖漂泊。
别离的心情仍然挂念着侍郎,
我的思念越来越深,直到吴国东边。
但我也害怕再次面对这个日子,
初次的感情怕是不会再相同。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文人许棠创作的一首别诗,描述了自己考中解元后回到家乡的情景。

首先,诗人自谦无才,认为自己无法通过才华得到高官显爵,认为这是命运的不公。这与岳飞的“黄粱一梦”有相似之处,都表达了对自身才华无法得到应有回报的无奈和失落。

其次,诗人写了与郑侍郎的别离。诗人与郑侍郎在一起共同吟诗,但如今他们各自变老,前途未卜。这体现了诗人和郑侍郎之间的深厚情谊和对友谊的思念。

诗人选择了归隐江湖,不再追逐功名,表示对家庭的重视,宁愿漂泊在江湖,也不愿靠权位来维持生活。这也传达了诗人对自由的追求和对功名利禄的厌弃。

最后,诗人表达了他对未来归宿的担忧和对初次离别的情感的回忆。他害怕回到原来的日子里,担心初次别离时的那种感情再度不复存在。

这首诗以简洁的文字表达了诗人的现实困境和情感纠葛,读来引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“唯畏重回日”全诗拼音读音对照参考

xià dì dōng guī liú bié zhèng shì láng
下第东归留别郑侍郎

wú cái fù zhì gōng, qǐ shì mìng nán tōng.
无才副至公,岂是命难通。
fēn hé yín shī lǎo, jiā yí zhú làng kōng.
分合吟诗老,家宜逐浪空。
bié xīn xuán què xià, guī niàn jí wú dōng.
别心悬阙下,归念极吴东。
wéi wèi chóng huí rì, chū qíng kǒng bù tóng.
唯畏重回日,初情恐不同。

“唯畏重回日”平仄韵脚

拼音:wéi wèi chóng huí rì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“唯畏重回日”的相关诗句

“唯畏重回日”的关联诗句

网友评论

* “唯畏重回日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“唯畏重回日”出自许棠的 《下第东归留别郑侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢