“著来沙坞中”的意思及全诗出处和翻译赏析

著来沙坞中”出自唐代皮日休的《添鱼具诗·蓑衣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhe lái shā wù zhōng,诗句平仄:平平仄平。

“著来沙坞中”全诗

《添鱼具诗·蓑衣》
唐代   皮日休
一领蓑正新,著来沙坞中
隔溪遥望见,疑是绿毛翁。
襟色裛xU霭,袖香褵褷风。
前头不施衮,何以为三公。

分类:

作者简介(皮日休)

皮日休头像

皮日休,字袭美,一字逸少,生于公元834至839年间,卒于公元902年以后。曾居住在鹿门山,自号鹿门子,又号间气布衣、醉吟先生。晚唐文学家、散文家,与陆龟蒙齐名,世称"皮陆"。今湖北天门人(《北梦琐言》),汉族。咸通八年(867)进士及第,在唐时历任苏州军事判官(《吴越备史》)、著作佐郎、太常博士、毗陵副使。后参加黄巢起义,或言“陷巢贼中”(《唐才子传》),任翰林学士,起义失败后不知所踪。诗文兼有奇朴二态,且多为同情民间疾苦之作。《新唐书·艺文志》录有《皮日休集》、《皮子》、《皮氏鹿门家钞》多部。

《添鱼具诗·蓑衣》皮日休 翻译、赏析和诗意

《添鱼具诗·蓑衣》是唐代皮日休创作的一首诗词。这首诗描绘了一位穿着蓑衣的人物,漫步在沙坞之中,在对岸隔溪远望之时,看到一位疑似绿毛翁的人物。蓑衣的领口是崭新的,衣袖上有香气的污渍。诗人不禁想到,这位衣衫不整的人怎么能担任重要的官职呢?

诗词的中文译文:
一件蓑衣更新鲜,
穿到沙坞中漫游。
隔溪远望有人来,
疑似绿毛翁在游。
衣襟泛出轻霭色,
袖上有风拂香流。
这样的形象不施华,
又怎么做三公要。

这首诗词表达了诗人对现实社会中荣华富贵和权势的一种思考和呼唤。诗人通过描写蓑衣人的形象,寓意衣衫不整却有着独特的个性,与世俗的华丽不同,暗示了朝代中一些官员纷繁复杂的仪式和虚假的华丽外表。诗人质疑这些官员是否真正胸怀彼岸的清世界,是否真正有资格执掌权力。

诗词以简洁的语言、铿锵有力的押韵和对比的手法,表达出对虚伪权势的不满与期望。展示了皮日休深刻独到的社会洞察力和精湛的写作技巧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著来沙坞中”全诗拼音读音对照参考

tiān yú jù shī suō yī
添鱼具诗·蓑衣

yī lǐng suō zhèng xīn, zhe lái shā wù zhōng.
一领蓑正新,著来沙坞中。
gé xī yáo wàng jiàn, yí shì lǜ máo wēng.
隔溪遥望见,疑是绿毛翁。
jīn sè yì xU ǎi, xiù xiāng lí shī fēng.
襟色裛xU霭,袖香褵褷风。
qián tou bù shī gǔn, hé yǐ wéi sān gōng.
前头不施衮,何以为三公。

“著来沙坞中”平仄韵脚

拼音:zhe lái shā wù zhōng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著来沙坞中”的相关诗句

“著来沙坞中”的关联诗句

网友评论

* “著来沙坞中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著来沙坞中”出自皮日休的 《添鱼具诗·蓑衣》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢