“浮棹出家林”的意思及全诗出处和翻译赏析

浮棹出家林”出自唐代方干的《将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú zhào chū jiā lín,诗句平仄:平仄平平平。

“浮棹出家林”全诗

《将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞》
唐代   方干
江流盘复直,浮棹出家林
商洛路犹远,山阳春已深。
青云应有望,白发未相侵。
才小知难荐,终劳许郭心。

分类:

作者简介(方干)

方干头像

方干(809—888)字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。

《将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞》方干 翻译、赏析和诗意

《将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞》是唐代诗人方干所作的一首诗。诗中描绘了诗人将要去商州拜访吕郎中的情景,从而揭示了他思乡的情感。

将谒商州吕郎中,诗人说要去商州拜访吕郎中,
道出楚州,重复着流水蜿蜒的轨迹,
留献章中丞,留下应献给章中丞的诗篇。

江流盘复直,江流蜿蜒曲折,
浮棹出家林,乘船离开了茂密的家林。
商洛路犹远,到商洛的路还遥远,
山阳春已深。而山阳的春天已经深入人心。

青云应有望,渴望跻身于仕途之中,
白发未相侵。尽管年事已高,但白发尚未侵蚀他。

才小知难荐,才华有限且知道推荐不易,
终劳许郭心。最终还是会消耗尽他的体力和心力,引用了许郭的名字。

这首诗词表达了诗人对家乡的思念之情,同时表达了对仕途的向往和渴望。诗人感叹着自己的才华有限,知道推荐是一件困难的事情,但他仍然愿意付出努力,希望能够有所成就。这首诗情感真挚,语言简练,通过对自然景物的描绘,展示了诗人对家乡的思乡之情,表达了对仕途的渴望和努力的决心。同时也渲染了一种旅途中的艰辛和充满挑战的感觉。整首诗虽然篇幅不长,却给人留下深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“浮棹出家林”全诗拼音读音对照参考

jiāng yè shāng zhōu lǚ láng zhōng, dào chū chǔ zhōu, liú xiàn zhāng zhōng chéng
将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞

jiāng liú pán fù zhí, fú zhào chū jiā lín.
江流盘复直,浮棹出家林。
shāng luò lù yóu yuǎn, shān yáng chūn yǐ shēn.
商洛路犹远,山阳春已深。
qīng yún yīng yǒu wàng, bái fà wèi xiāng qīn.
青云应有望,白发未相侵。
cái xiǎo zhī nán jiàn, zhōng láo xǔ guō xīn.
才小知难荐,终劳许郭心。

“浮棹出家林”平仄韵脚

拼音:fú zhào chū jiā lín
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“浮棹出家林”的相关诗句

“浮棹出家林”的关联诗句

网友评论

* “浮棹出家林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浮棹出家林”出自方干的 《将谒商州吕郎中,道出楚州,留献章中丞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢