“渡江船上夕阳微”的意思及全诗出处和翻译赏析

渡江船上夕阳微”出自唐代罗邺的《渡江有感》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dù jiāng chuán shàng xī yáng wēi,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“渡江船上夕阳微”全诗

《渡江有感》
唐代   罗邺
岸落残红锦雉飞,渡江船上夕阳微
一枝犹负平生意,归去何曾胜不归。

分类:

《渡江有感》罗邺 翻译、赏析和诗意

渡江有感

岸落残红锦雉飞,
渡江船上夕阳微。
一枝犹负平生意,
归去何曾胜不归。

诗词的中文译文:

在渡江时感悟

岸边余红,美如锦缎,雉鸟飞翔,
在渡江的船上,微弱的夕阳。
一枝花依然怀抱着平生的梦想,
回归到过去,何曾有过胜利般的归宿。

诗意和赏析:

这首《渡江有感》是唐代诗人罗邺创作的一首诗,通过描写渡江的景色和自省感慨,表达了诗人对人生经历的思考和回归的愿望。

诗的前两句描绘了渡江时的美丽景色,岸边的红叶美如锦缎,而一只雉鸟在空中翱翔。这些景色给人一种幽静、温暖且美丽的感觉。

接着,诗人提到自己正在渡江的船上,夕阳微弱,暗示着时光已经过去,晚年来临。这里的船和夕阳有比喻的意味,诗人的人生已经渡过了许多河流,即经历了许多风波。

最后两句表达了诗人对回归的思考和矛盾心情。一枝花象征着诗人的人生,依然怀抱着对过去种种的执念和梦想。而“归去何曾胜不归”这句,寓意着回归到过去,并不一定就是胜利的归宿。诗人通过这句话表达了自己对回归的迷茫和不安,也表达了对人生归宿的思考和追问。

整首诗通过对渡江时的景色描写与自省感慨的结合,通过自然景色的比喻和抒发方式的转换,展示了诗人对人生归宿的思考和对过去的憧憬。同时,诗中表达了人生的无常和彷徨,给人一种深远的感悟和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“渡江船上夕阳微”全诗拼音读音对照参考

dù jiāng yǒu gǎn
渡江有感

àn luò cán hóng jǐn zhì fēi, dù jiāng chuán shàng xī yáng wēi.
岸落残红锦雉飞,渡江船上夕阳微。
yī zhī yóu fù píng shēng yì, guī qù hé zēng shèng bù guī.
一枝犹负平生意,归去何曾胜不归。

“渡江船上夕阳微”平仄韵脚

拼音:dù jiāng chuán shàng xī yáng wēi
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“渡江船上夕阳微”的相关诗句

“渡江船上夕阳微”的关联诗句

网友评论

* “渡江船上夕阳微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡江船上夕阳微”出自罗邺的 《渡江有感》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢