“四时最好是三月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“四时最好是三月”全诗
四时最好是三月,一去不回唯少年。
吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。
新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。
分类:
作者简介(韩偓)
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。
《三月》韩偓 翻译、赏析和诗意
《三月》是韩偓创作的一首唐代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
辛夷才谢小桃发,蹋青过后寒食前。
才刚刚落尽了辛夷花,小桃花又开始绽放,踏青刚结束即将到达寒食节。
四时最好是三月,一去不回唯少年。
三月是四季中最美好的时光,但它却过去后再也回不来,只有年轻人才会感受到其中的美好。
吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。
吴国地域辽阔,长江和大海相接,而汉陵的英灵也与草木连为一体。
新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。
新的忧虑和旧的痛苦令人无奈,只能沉浸在邻家瓮底(指陶瓮中盛酒)的甜蜜中入眠。
该诗以写景入手,描绘了春天过去夏天到来的景象,表现了春天的美好和离去无回的悲凉。吴国与汉陵的地理位置暗示了时光流转、万物更迭的无可避免,旧的忧虑和痛苦总是难以避免,而安慰之处只能是享受甜蜜的时刻。整首诗意味深长,寄托了作者对青春时光与美好时光的向往,对光阴的无可奈何之感。
“四时最好是三月”全诗拼音读音对照参考
sān yuè
三月
xīn yí cái xiè xiǎo táo fā, tà qīng guò hòu hán shí qián.
辛夷才谢小桃发,蹋青过后寒食前。
sì shí zuì hǎo shì sān yuè,
四时最好是三月,
yī qù bù huí wéi shào nián.
一去不回唯少年。
wú guó dì yáo jiāng jiē hǎi, hàn líng hún duàn cǎo lián tiān.
吴国地遥江接海,汉陵魂断草连天。
xīn chóu jiù hèn zhēn wú nài, xū jiù lín jiā wèng dǐ mián.
新愁旧恨真无奈,须就邻家瓮底眠。
“四时最好是三月”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。