“客路客路何悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路客路何悠悠”出自唐代杜荀鹤的《隽阳道中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kè lù kè lù hé yōu yōu,诗句平仄:仄仄仄仄平平平。

“客路客路何悠悠”全诗

《隽阳道中》
唐代   杜荀鹤
客路客路何悠悠,蝉声向背槐花愁。
争知百岁不百岁,未合白头今白头。
四五朵山妆雨色,两三行雁帖云秋。
输他江上垂纶者,只在船中老便休。

分类:

作者简介(杜荀鹤)

杜荀鹤头像

杜荀鹤(846~904),唐代诗人。字彦之,号九华山人。汉族,池州石埭(今安徽石台)人。大顺进士,以诗名,自成一家,尤长于宫词。官至翰学士知制造。大顺二年,第一人擢第,复还旧山。宣州田頵遣至汴通好,朱全忠厚遇之,表授翰林学士、主客员外郎、知制诰。恃势侮易缙绅,众怒,欲杀之而未及。天祐初卒。自序其文为《唐风集》十卷,今编诗三卷。事迹见孙光宪《北梦琐言》、何光远《鉴诫录》、《旧五代史·梁书》本传、《唐诗纪事》及《唐才子传》。

《隽阳道中》杜荀鹤 翻译、赏析和诗意

隽阳道中

客路客路何悠悠,
蝉声向背槐花愁。
争知百岁不百岁,
未合白头今白头。
四五朵山妆雨色,
两三行雁帖云秋。
输他江上垂纶者,
只在船中老便休。

中文译文:
客人啊,客人啊,你走在道路上为何这么漫长,
蝉声落向背面的槐花,槐花怅然若失。
谁能知道百岁和百岁之间的区别,
未曾长发白发,人已经变成了白发了。
山上的四五片花簇成雨的颜色,
天空中的两三行雁贴着秋天的云。
输给那些在江上垂钓的人,
只能在船中变老然后停止。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人杜荀鹤写的,通过描绘旅途中的景物和思考人生寿命的短暂,表达了对岁月流转和生命之脆弱的感慨。诗中的客路之长暗示了旅途的艰辛和无尽,蝉声向背槐花的愁意象征了人生的无奈和离别。作者通过提问“百岁不百岁”的问题,反思了人生的短暂和无常,而未合白头今白头的句子则表达了时间的流逝和人老珠黄。接下来的山妆雨色和雁帖云秋都是渲染秋天的景色,把时间和季节联系在一起,表露了作者的思绪和感慨。最后的两句诗则通过输给那些在江上垂钓的人来表达年老无奈的心情,提醒读者珍惜时间,珍惜已失去的岁月。

整首诗词以描绘景物为主,通过景物的描写来抒发作者对时间流逝和人生短暂的思考和感慨。虽然只有八句诗,但通过几个简洁的景物描写,将时间、季节、人生和自然融合在一起,给读者以深刻的思考和感慨。整首诗意境清淡、凄美,语言简练、含蓄,给人以耐人寻味的诗境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路客路何悠悠”全诗拼音读音对照参考

juàn yáng dào zhōng
隽阳道中

kè lù kè lù hé yōu yōu, chán shēng xiàng bèi huái huā chóu.
客路客路何悠悠,蝉声向背槐花愁。
zhēng zhī bǎi suì bù bǎi suì,
争知百岁不百岁,
wèi hé bái tóu jīn bái tóu.
未合白头今白头。
sì wǔ duǒ shān zhuāng yǔ sè, liǎng sān xíng yàn tiē yún qiū.
四五朵山妆雨色,两三行雁帖云秋。
shū tā jiāng shàng chuí lún zhě, zhī zài chuán zhōng lǎo biàn xiū.
输他江上垂纶者,只在船中老便休。

“客路客路何悠悠”平仄韵脚

拼音:kè lù kè lù hé yōu yōu
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路客路何悠悠”的相关诗句

“客路客路何悠悠”的关联诗句

网友评论

* “客路客路何悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路客路何悠悠”出自杜荀鹤的 《隽阳道中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢