“当歌凄别曲”的意思及全诗出处和翻译赏析

当歌凄别曲”出自唐代骆宾王的《送郭少府探得忧字》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng gē qī bié qū,诗句平仄:平平平平平。

“当歌凄别曲”全诗

《送郭少府探得忧字》
唐代   骆宾王
开筵枕德水,辍棹舣仙舟。
贝阙桃花浪,龙门竹箭流。
当歌凄别曲,对酒泣离忧。
还望青门外,空见白云浮。

分类: 乐府音乐

作者简介(骆宾王)

骆宾王头像

骆宾王(约619—约687年)字观光,汉族,婺州义乌人(今浙江义乌)。唐初诗人,与王勃、杨炯、卢照邻合称“初唐四杰”。又与富嘉谟并称“富骆”。高宗永徽中为道王李元庆府属,历武功、长安主簿,仪凤三年,入为侍御史,因事下狱,次年遇赦,调露二年除临海丞,不得志,辞官。有集。骆宾王于武则天光宅元年,为起兵扬州反武则天的徐敬业作《代李敬业传檄天下文》,敬业败,亡命不知所之,或云被杀,或云为僧。

《送郭少府探得忧字》骆宾王 翻译、赏析和诗意

《送郭少府探得忧字》是唐代骆宾王的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
开设宴会,枕靠着德水之边,停下船只,乘坐着仙舟。
贝阙(贝瑶阙,即帝王的宫殿门前)上桃花绽放如浪,龙门(指长江的洞庭湖段)间竹箭流动。
边歌唱着凄凉的离别曲,对着酒杯哭泣着分离的忧伤。
回看望着城门外,只看到空中飘浮着白云。

诗意:
这首诗描绘了送别郭少府的情景。作者将宴会开在德水边,停下船只,乘坐仙舟。贝阙上桃花盛开如浪,龙门间的竹箭流水形成了一幅美丽的景象。然而,这时候他们正在歌唱凄凉的离别曲,与酒为伴,表达了对分离的忧伤之情。最后,他回望城门外,只能看到空中飘浮的白云,郭少府已经远去。

赏析:
这首诗词以描绘风景的手法,巧妙地表达了作者的情感。通过丰富的意象,展示了离别的忧伤和无奈。德水、桃花和竹箭等景物形象生动,展现了美好的自然风景,但在美景之中却夹杂着人们的离别之情。最后一句“还望青门外,空见白云浮”,通过描绘空中飘浮的白云,表达了作者内心的无奈和感慨。整首诗以景物为背景,通过细腻的描写,表达了离别之情和人生的无常。

总体来说,这首诗以抒发离别之情为主题,通过描绘美丽的自然景物和音乐的场景,展示了作者对离别的忧伤之情。在离别之中,无奈和无常成为主旋律,表达了对时光流转和生命虚无的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当歌凄别曲”全诗拼音读音对照参考

sòng guō shào fǔ tàn dé yōu zì
送郭少府探得忧字

kāi yán zhěn dé shuǐ, chuò zhào yǐ xiān zhōu.
开筵枕德水,辍棹舣仙舟。
bèi quē táo huā làng, lóng mén zhú jiàn liú.
贝阙桃花浪,龙门竹箭流。
dāng gē qī bié qū, duì jiǔ qì lí yōu.
当歌凄别曲,对酒泣离忧。
hái wàng qīng mén wài, kōng jiàn bái yún fú.
还望青门外,空见白云浮。

“当歌凄别曲”平仄韵脚

拼音:dāng gē qī bié qū
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当歌凄别曲”的相关诗句

“当歌凄别曲”的关联诗句

网友评论

* “当歌凄别曲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当歌凄别曲”出自骆宾王的 《送郭少府探得忧字》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢