“多堪伴诵经”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多堪伴诵经”全诗
无风来竹院,有月在莎庭。
虽不妨调瑟,多堪伴诵经。
谁人向秋夕,为尔欲忘形。
分类:
作者简介(齐己)
《蟋蟀》齐己 翻译、赏析和诗意
诗词《蟋蟀》的中文译文如下:
声异蟪蛄声,听须是正听。
无风来竹院,有月在莎庭。
虽不妨调瑟,多堪伴诵经。
谁人向秋夕,为尔欲忘形。
诗意:
这首诗以描绘蟋蟀的声音为主题,通过蟋蟀的声音来表达作者对宁静和美好的向往。作者以写实的手法,展现了蟋蟀独特而悦耳的声音和环境。蟋蟀的声音是"异于"蟪蛄的声音,因此作者要求读者要真正听清它的声音。蟋蟀寂静的鸣叫在没有风的竹林院落中传出,月亮照耀在莎草的庭院上。虽然作者没有直接提到,但是诗中的调瑟和诵经也让人感受到诗人内心深处的宁静和平静。最后,作者提到谁人在秋天的晚上,为了让蟋蟀的声音更为动人,而忘记了自我。
赏析:
这首诗简洁而意味深长,通过对蟋蟀的声音和环境的描写,传递了作者对宁静和美好的向往。蟋蟀作为秋天的代表生物,它的声音使人想象到一个宁静而美丽的夜晚。诗人借助蟋蟀的声音,呼唤读者要真正聆听,欣赏这美好的声音。在没有风的竹院中,月亮的照耀下,蟋蟀的声音更为突出,给人们带来一种宁静的感觉。同时,诗人也通过提到调瑟和诵经,让人们想到文化和音乐。最后,作者通过提出谁人在秋天的夜晚,为了让蟋蟀的声音更为感人,而忘记自我,表达了自己对爱好音乐并追求宁静的人的钦佩与倾慕之情。整首诗以简短的语言描述了一幅寂静的场景,传递了作者对静谧与美好的追求,给人以心灵上的满足和平静。
“多堪伴诵经”全诗拼音读音对照参考
xī shuài
蟋蟀
shēng yì huì gū shēng, tīng xū shì zhèng tīng.
声异蟪蛄声,听须是正听。
wú fēng lái zhú yuàn, yǒu yuè zài shā tíng.
无风来竹院,有月在莎庭。
suī bù fáng diào sè, duō kān bàn sòng jīng.
虽不妨调瑟,多堪伴诵经。
shuí rén xiàng qiū xī, wèi ěr yù wàng xíng.
谁人向秋夕,为尔欲忘形。
“多堪伴诵经”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。