“九山方荡潏”的意思及全诗出处和翻译赏析

九山方荡潏”出自唐代萧颖士的《羽山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiǔ shān fāng dàng yù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“九山方荡潏”全诗

《羽山》
唐代   萧颖士
九山方荡潏,三考伫良材。
夏祖何屯圮,迁殛此山隈。
空馀下泉客,谁复辨黄能。

分类:

作者简介(萧颖士)

萧颖士头像

萧颖士(717~768年),字茂挺,颍州汝阴(今安徽阜阳)人,郡望南兰陵(今江苏常州)。唐朝文人、名士。萧高才博学,著有《萧茂挺集》。门人共谥“文元先生”。工于书法,长于古籀文体,时人论其“殷、颜、柳、陆,李、萧、邵、赵,以能全其交也。”工古文辞,语言朴实;诗多清凄之言。家富藏书,玄宗时,家居洛阳,已有书数千卷。安禄山谋反后,他把藏书转移到石洞坚壁,独身走山南。其文多已散佚,有《萧梁史话》《游梁新集》及文集10余卷,明人辑录有《萧茂挺文集》1卷,《全唐诗》收其诗20首,收其文2卷。

《羽山》萧颖士 翻译、赏析和诗意

《羽山》是唐代萧颖士所写的一首诗词。该诗词描述了一个羽山的景象,以及山上发生的一系列历史事件。

中文译文:
羽山方荡潏,
Nine mountains spread out grandly,
三考伫良材。
Three times selecting the talented.
夏祖何屯圮,
What happened to Xia ancestors?
迁殛此山隈。
Forced to move to this secluded mountain.
空馀下泉客,
Only visitors remain,
谁复辨黄能。
Who can recognize the merits of the Yellow Emperor?

诗意:
这首诗词描绘了一个叫羽山的地方景象。诗人提到了羽山的壮丽景色,九座山峰层层叠叠,宛如舞动。同时,诗词还涉及了一些历史事件,如三次选拔人才,夏祖(指夏朝的祖先)为何居住在这里,以及被迫迁居至羽山。最后,诗人提到现在只有下山的游客留下,无人能够辨别黄帝的能力(可能指夏祖的才能)。

赏析:
这首诗词以描绘自然山景为主旨,其中穿插历史事件,展示了诗人对自然景色和历史的思考。通过描绘九座山峰屹立的壮丽景象,诗人表达了对自然的敬畏之情。同时,诗人也暗示了山上发生的历史事件,如三次选拔人才,夏祖的迁居,对历史的回顾和思考。最后一句中,诗人对黄帝的能力的辨识成了一个隐喻,表达了对过去杰出人物的缅怀和思考的情感。整首诗词情感丰富,层次分明,既展示了自然山景的壮丽,又透露了对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“九山方荡潏”全诗拼音读音对照参考

yǔ shān
羽山

jiǔ shān fāng dàng yù, sān kǎo zhù liáng cái.
九山方荡潏,三考伫良材。
xià zǔ hé tún pǐ, qiān jí cǐ shān wēi.
夏祖何屯圮,迁殛此山隈。
kōng yú xià quán kè, shuí fù biàn huáng néng.
空馀下泉客,谁复辨黄能。

“九山方荡潏”平仄韵脚

拼音:jiǔ shān fāng dàng yù
平仄:仄平平仄仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“九山方荡潏”的相关诗句

“九山方荡潏”的关联诗句

网友评论

* “九山方荡潏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“九山方荡潏”出自萧颖士的 《羽山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢