“独步花阴情绪乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

独步花阴情绪乱”出自宋代张先的《望江南(闺情)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú bù huā yīn qíng xù luàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“独步花阴情绪乱”全诗

《望江南(闺情)》
宋代   张先
香闺内、空自想佳期。
独步花阴情绪乱,谩将珠泪两行垂。
胜会在何时。
厌厌病,此夕最难持。
一点芳心无托处,荼コ架上月迟迟。
惆怅有谁知。

分类: 题画写景山水 望江南

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《望江南(闺情)》张先 翻译、赏析和诗意

《望江南(闺情)》是一首宋代的诗词,作者是张先。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

望江南(闺情)

香闺内、空自想佳期。
独步花阴情绪乱,谩将珠泪两行垂。
胜会在何时。
厌厌病,此夕最难持。
一点芳心无托处,荼コ架上月迟迟。
惆怅有谁知。

译文:
望着江南(闺情)

在香闺里,我孤身想念着美好的相聚时光。
独自行走在花影之中,情绪纷乱,不禁流下了两行珍珠般的泪水。
胜利的相会将在何时?
病痛的折磨让我感到厌倦,此夜是最难熬的。
我的柔情无处寄托,像茶花架上的月亮迟迟不来。
我感到忧愁,但有谁能理解呢?

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位女子思念远方的爱人,内心充满了对相聚的期待和忧愁的情绪。诗中的“香闺”指的是女子的闺房,她在这个空间里独自沉思,心中思念着与爱人的美好时光。她独自在花影之中行走,情绪纷乱,眼泪不由自主地流下。她渴望与爱人相会,但不知道胜利的相聚将在何时实现。

诗中还表达了作者的病痛之苦和厌倦之情。作者描述了自己病倒的状态,在这个夜晚尤为难熬。诗中的“一点芳心无托处”表达了作者内心深处的柔情无处寄托,无法与爱人相聚,就像茶花架上的月亮迟迟未能到来一样。

整首诗抒发了女子的思念之情和对爱人的期待,同时也展现了作者病痛和孤寂的心境。这种情感的交织使得诗词更具深度和情感共鸣,同时也展现了宋代女性在家庭和社会限制下的内心世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独步花阴情绪乱”全诗拼音读音对照参考

wàng jiāng nán guī qíng
望江南(闺情)

xiāng guī nèi kōng zì xiǎng jiā qī.
香闺内、空自想佳期。
dú bù huā yīn qíng xù luàn, mán jiāng zhū lèi liǎng xíng chuí.
独步花阴情绪乱,谩将珠泪两行垂。
shèng huì zài hé shí.
胜会在何时。
yàn yàn bìng, cǐ xī zuì nán chí.
厌厌病,此夕最难持。
yì diǎn fāng xīn wú tuō chù, tú jià shàng yuè chí chí.
一点芳心无托处,荼コ架上月迟迟。
chóu chàng yǒu shéi zhī.
惆怅有谁知。

“独步花阴情绪乱”平仄韵脚

拼音:dú bù huā yīn qíng xù luàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独步花阴情绪乱”的相关诗句

“独步花阴情绪乱”的关联诗句

网友评论

* “独步花阴情绪乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独步花阴情绪乱”出自张先的 《望江南(闺情)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢