“夙夜怀山甫”的意思及全诗出处和翻译赏析

夙夜怀山甫”出自唐代魏知古的《春夜寓直凤阁怀群公(一本题上有和中书侍郎杨再思)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sù yè huái shān fǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“夙夜怀山甫”全诗

《春夜寓直凤阁怀群公(一本题上有和中书侍郎杨再思)》
唐代   魏知古
拜门传漏晚,寓直索居时。
昔重安仁赋,今称伯玉诗。
鸳池满不溢,鸡树久逾滋。
夙夜怀山甫,清风咏所思。

分类:

《春夜寓直凤阁怀群公(一本题上有和中书侍郎杨再思)》魏知古 翻译、赏析和诗意

《春夜寓直凤阁怀群公(一本题上有和中书侍郎杨再思)》是一首唐代诗词,作者是魏知古。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚上门扉传来传去,寓居权宜之时。
昔日重安赋诗者,如今被推崇的伯玉诗人。
鸳鸯池水满得恰到好处,花树长久滋润。
夜晚中思念着山甫,清风吟唱着我的所思。

诗意:
这首诗词表达了作者在春夜思念群公的情感。诗人身处凤阁之中,触景生情,回忆起过去称赞他为“仁赋之王”的山甫,以及如今备受推崇的伯玉。诗人用鸳鸯池的水满而不溢,花树长久滋润这样的景象来比喻自己的思念之情,表达了对过去友谊的珍视和对美好事物的赞颂。

赏析:
这首诗以凤阁为背景,通过对景物的描写,展现了作者的情感。凤阁作为一种高贵的居住环境,与作者纯朴的情感形成鲜明的对比。诗中运用了对比手法,通过对昔日和如今的对比,凸显了作者对过去友情的怀念之情。

诗中的鸳池和鸡树则象征了友谊的深刻和持久。鸳池满而不溢,花树长久滋润,表达了作者深厚的情感,同时也表达了友谊的珍贵和持久不变。

最后两句“夙夜怀山甫,清风咏所思”则表达了诗人对旧友山甫的思念之情。诗人在清风中吟咏自己的所思,表达了对过去友谊的追忆和怀念。

总之,这首诗以简洁的语言、精确的意象,展现了诗人对友情的情感表达和对美好事物的赞颂,给人以深情的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夙夜怀山甫”全诗拼音读音对照参考

chūn yè yù zhí fèng gé huái qún gōng yī běn tí shàng yǒu hé zhōng shū shì láng yáng zài sī
春夜寓直凤阁怀群公(一本题上有和中书侍郎杨再思)

bài mén chuán lòu wǎn, yù zhí suǒ jū shí.
拜门传漏晚,寓直索居时。
xī zhòng ān rén fù, jīn chēng bó yù shī.
昔重安仁赋,今称伯玉诗。
yuān chí mǎn bù yì, jī shù jiǔ yú zī.
鸳池满不溢,鸡树久逾滋。
sù yè huái shān fǔ, qīng fēng yǒng suǒ sī.
夙夜怀山甫,清风咏所思。

“夙夜怀山甫”平仄韵脚

拼音:sù yè huái shān fǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夙夜怀山甫”的相关诗句

“夙夜怀山甫”的关联诗句

网友评论

* “夙夜怀山甫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夙夜怀山甫”出自魏知古的 《春夜寓直凤阁怀群公(一本题上有和中书侍郎杨再思)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢