“女儿浦口眼波秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

女儿浦口眼波秋”出自宋代黄庭坚的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǚ ér pǔ kǒu yǎn bō qiū,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“女儿浦口眼波秋”全诗

《浣溪沙》
宋代   黄庭坚
新妇滩头眉黛愁。
女儿浦口眼波秋
惊鱼错认月沈钩。
青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休。
斜风吹雨转船头。

分类: 浣溪沙

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《浣溪沙》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是一首宋代黄庭坚所作的诗词,下面是中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

新妇滩头眉黛愁,
女儿浦口眼波秋。
惊鱼错认月沉钩,
青箬笠前无限事,
绿蓑衣底一时休。
斜风吹雨转船头,
不堪人事却回头。

诗意:

诗词描写的是一个女子的不同经历和心情。首句描述一个新妇在滩头,眉头紧锁,显得忧愁。第二句则是描写一个年轻的女儿在浦口,眼中流露出秋天的波澜。第三句借用了“惊鱼错认”来形容女子的矛盾心理,她在感情上可能会犯错,就像惊鱼被误认为是沉钩。接着的两句则表达了女子面对生活中的无限事情,需要青箬笠和绿蓑衣来遮掩。最后两句则是抒发女子对人事的无奈和回望。

赏析:

黄庭坚的《浣溪沙》表现了一个女子的不同情感和境遇,通过精美的语言表现出女子内心的矛盾和无奈。诗中的“新妇”和“女儿”两个不同的角色,代表了女性在不同阶段的人生经历和心态。诗中的意象描写也十分生动,如“惊鱼错认”、“青箬笠”、“绿蓑衣”等,让读者感受到了女子的内心世界和社会境遇。诗的最后两句“不堪人事却回头”,借用了古诗中常用的“回头一笑”,但此时却变成了“回头一叹”,表现出了女子对人生的无奈和无力感,让人感到深深的同情。总的来说,这首诗词表达了女性在古代社会中的境遇和内心的矛盾,具有很高的文学价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女儿浦口眼波秋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

xīn fù tān tóu méi dài chóu.
新妇滩头眉黛愁。
nǚ ér pǔ kǒu yǎn bō qiū.
女儿浦口眼波秋。
jīng yú cuò rèn yuè shěn gōu.
惊鱼错认月沈钩。
qīng ruò lì qián wú xiàn shì, lǜ suō yī dǐ yī shí xiū.
青箬笠前无限事,绿蓑衣底一时休。
xié fēng chuī yǔ zhuǎn chuán tóu.
斜风吹雨转船头。

“女儿浦口眼波秋”平仄韵脚

拼音:nǚ ér pǔ kǒu yǎn bō qiū
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女儿浦口眼波秋”的相关诗句

“女儿浦口眼波秋”的关联诗句

网友评论

* “女儿浦口眼波秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女儿浦口眼波秋”出自黄庭坚的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢