“悠悠漾漾”的意思及全诗出处和翻译赏析

悠悠漾漾”出自宋代赵彦端的《清平乐(雪)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yōu yōu yàng yàng,诗句平仄:平平仄仄。

“悠悠漾漾”全诗

《清平乐(雪)》
宋代   赵彦端
悠悠漾漾
做尽轻模样。
昨夜潇潇窗外响。
多在梅梢柳上。
画楼拂晓帘开。
六花一片飞来。
却被金炉香雾,腾腾扶上琼钗。

分类: 咏物海棠写人闺怨 清平乐

作者简介(赵彦端)

赵彦端(1121~1175)字德庄,号介庵,汴人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。工为词,尝赋西湖谒金门词,有“波底夕阳红湿”之句。高宗喜曰:“我家裹人也会作此”!……"乾道、淳熙间,(公元一一七四年前后)以直宝文阁知建宁府。终左司郎官。彦端词以婉约纤秾胜,有介庵词四卷,及介庵集十卷,外集三卷,均《宋史艺文志》并行于世。

《清平乐(雪)》赵彦端 翻译、赏析和诗意

《清平乐(雪)》是宋代赵彦端的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
悠悠漾漾。做尽轻模样。
昨夜潇潇窗外响。
多在梅梢柳上。
画楼拂晓帘开。
六花一片飞来。
却被金炉香雾,
腾腾扶上琼钗。

诗意:
《清平乐(雪)》描绘了一幅冬日雪景的美丽画面。诗人以细腻的笔触,表达了雪花飘落的轻盈感和温柔之美。诗中展现了冬日清晨,画楼的帘子在拂晓时分被轻轻拉开,雪花如飞舞之般纷纷扬扬地飘落在梅花和柳树上。其中的六朵花瓣飞舞而下,但被金炉散发出的香雾吸引,如仙境一般扶上美人的琼钗。

赏析:
这首诗以清新婉约的语言描绘了雪花飘落的美景,通过精细的描写和细腻的意象,传达出诗人内心的感受和情感。诗中的“悠悠漾漾”和“做尽轻模样”形容了雪花飘落的柔和和轻盈感,给人一种宁静、温暖的感觉。诗人运用了“昨夜潇潇窗外响”这样的描述,增强了雪花的落下声,使读者仿佛能够听到雪花轻轻地触碰窗户的声音。

诗中的“多在梅梢柳上”表达了雪花飘落的范围,梅花和柳树作为寒冬中依然有生机的象征,与雪花的纷飞形成了鲜明的对比。接着,“画楼拂晓帘开”形象地描绘了雪后的清晨景象,画楼的帘子被轻轻拉开,透露出美丽的雪景。诗中的“六花一片飞来”则以具体的数字和形象的语言描绘了雪花的飘落,为诗词增添了一丝诗意。

诗的最后两句“却被金炉香雾,腾腾扶上琼钗”,以金炉散发的香雾吸引了雪花,使其扶上美人的琼钗。这里通过意象的构建,将自然景观和人物形象相结合,给人一种幻化的感觉,表达了诗人对美的追求和向往。

整首诗以细腻的笔触和恰到好处的意象描绘了冬日雪景的美丽和宁静,展示了赵彦端细腻的情感和对自然之美的敏感。读者在欣赏这首诗时,可以感受到雪花飘落的轻盈与美好,同时也体味到诗人对自然的赞美和对美的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“悠悠漾漾”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè xuě
清平乐(雪)

yōu yōu yàng yàng.
悠悠漾漾。
zuò jǐn qīng mú yàng.
做尽轻模样。
zuó yè xiāo xiāo chuāng wài xiǎng.
昨夜潇潇窗外响。
duō zài méi shāo liǔ shàng.
多在梅梢柳上。
huà lóu fú xiǎo lián kāi.
画楼拂晓帘开。
liù huā yī piàn fēi lái.
六花一片飞来。
què bèi jīn lú xiāng wù, téng téng fú shàng qióng chāi.
却被金炉香雾,腾腾扶上琼钗。

“悠悠漾漾”平仄韵脚

拼音:yōu yōu yàng yàng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“悠悠漾漾”的相关诗句

“悠悠漾漾”的关联诗句

网友评论

* “悠悠漾漾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悠悠漾漾”出自赵彦端的 《清平乐(雪)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢