“卯酒带春酲”的意思及全诗出处和翻译赏析

卯酒带春酲”出自宋代管鉴的《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mǎo jiǔ dài chūn chéng,诗句平仄:仄仄仄平平。

“卯酒带春酲”全诗

《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》
宋代   管鉴
老来生日,渐觉心情懒。
卯酒带春酲,更昨来、东风已转。
衰颜易改,不用看传神,欢意浅,酒肠慳,孤负深深劝。
浮云富贵,本自无心羡。
金带便围腰,也应似、休文瘦减。
君恩未报,何日赋归欤,三径乐,五湖游,趁取身强健。

分类: 蓦山溪

作者简介(管鉴)

管鉴字明仲,龙泉(今属浙江)人,徙临川(今江西抚州)。乾道九年(1173),范成大制置四川后东归,道经峡州,时管鉴为峡州守,见范成大 《吴船录》 。淳熙十三年(1186)任广东提刑,改转运判官,官至权知广州经略安抚使。词题所署干支,最迟者为甲辰生日,盖淳熙十一年(1184)。有 《养拙堂词》 一卷。

《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》管鉴 翻译、赏析和诗意

《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》是宋代管鉴创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
老来生日,渐觉心情懒。
喝着春酒,更昨天来,东风已经转变。
颜面老去容易改变,不需要去看传神。
欢意不深,酒量不多,孤独地辜负了深深的劝告。
浮云富贵,本来就不曾羡慕。
金带绕腰,也该像休文那样瘦减。
君恩还未报答,何时才能归还呢?
快乐地走上三径,畅游五湖,抓紧机会保持身体健康。

诗意:
这首诗是管鉴老年时期的一次生日感慨,他渐渐觉得自己变得懒散,对生活的兴趣减退。他喝着春酒,却感到时间过得很快,昨天的东风已经变了。他意识到容颜老去是容易改变的,不再需要追求表面的美丽。他的欢乐不深入,酒量不多,孤独地辜负了他内心深处的劝告。他认为财富和地位如同浮云一样,他从未羡慕过这些虚幻的东西。他提到金带绕腰,似乎是在暗指自己的身份地位,但他认为应该像休文那样瘦减,即应该以朴素的方式生活。他还没有报答君恩,心里想着何时能够回报。最后他表达了他愉快地走上三径,畅游五湖,抓紧机会保持身体健康的心愿。

赏析:
《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》这首诗词以老年人的生日感慨为主题,表达了作者对自己老去和生活的思考。诗中用简洁明了的语言,描绘了作者对时间的感叹和对容颜衰老的接受。他对外在的富贵不以为然,强调了朴素和内心的追求。最后,他表达了自己对健康和快乐的渴望,以及对报答恩情的思念。

整首诗词以简洁的词句,表达了作者对时光流转和容颜老去的感慨,体现了一种淡泊的人生态度。它通过对财富和地位的淡然态度,强调了内心的追求和对健康快乐的珍视。这首诗词给人一种深沉、内敛的感觉,读来令人思索生命的意义和人生的价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卯酒带春酲”全诗拼音读音对照参考

mò shān xī jiǎ chén shēng rì zuì shū shì ér bèi
蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)

lǎo lái shēng rì, jiàn jué xīn qíng lǎn.
老来生日,渐觉心情懒。
mǎo jiǔ dài chūn chéng, gèng zuó lái dōng fēng yǐ zhuǎn.
卯酒带春酲,更昨来、东风已转。
shuāi yán yì gǎi, bù yòng kàn chuán shén, huān yì qiǎn, jiǔ cháng qiān, gū fù shēn shēn quàn.
衰颜易改,不用看传神,欢意浅,酒肠慳,孤负深深劝。
fú yún fù guì, běn zì wú xīn xiàn.
浮云富贵,本自无心羡。
jīn dài biàn wéi yāo, yě yīng shì xiū wén shòu jiǎn.
金带便围腰,也应似、休文瘦减。
jūn ēn wèi bào, hé rì fù guī yú, sān jìng lè, wǔ hú yóu, chèn qǔ shēn qiáng jiàn.
君恩未报,何日赋归欤,三径乐,五湖游,趁取身强健。

“卯酒带春酲”平仄韵脚

拼音:mǎo jiǔ dài chūn chéng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卯酒带春酲”的相关诗句

“卯酒带春酲”的关联诗句

网友评论

* “卯酒带春酲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卯酒带春酲”出自管鉴的 《蓦山溪(甲辰生日醉书示儿辈)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢