“少小拍浮荷女喜”的意思及全诗出处和翻译赏析

少小拍浮荷女喜”出自宋代沈瀛的《减字木兰花(荷花没浸水中)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shào xiǎo pāi fú hé nǚ xǐ,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“少小拍浮荷女喜”全诗

《减字木兰花(荷花没浸水中)》
宋代   沈瀛
凌波不止。
少小拍浮荷女喜
出没由风。
安得灵犀与暗通。
龙池醉酒。
应是太真羞见寿。
不晓谁何。
却是浑身一半多。

分类: 宋词三百首宋词精选写景羁旅思归 木兰花

作者简介(沈瀛)

沈瀛[yíng],字子寿,号竹斋,绍兴三十年进士。吴兴归安(今浙江湖州市)人。生卒年不详。绍兴三十年(1160)进士。历官江州守(今江西九江)、江东安抚司参议。有《竹斋词》1卷,明吴讷《唐宋名贤百家词》本,《□村丛书》本。

《减字木兰花(荷花没浸水中)》沈瀛 翻译、赏析和诗意

诗词:《减字木兰花(荷花没浸水中)》
朝代:宋代
作者:沈瀛

凌波不止。少小拍浮荷女喜。
出没由风。安得灵犀与暗通。
龙池醉酒。应是太真羞见寿。
不晓谁何。却是浑身一半多。

中文译文:
水面上的荷花不停地漂浮。小时候拍打荷叶的女孩感到高兴。
它们随风而来,又随风而去。要是能有一种神奇的感应和隐秘的交流该多好啊。
龙池中的鱼儿陶醉于水中,这应该是太真(指杨贵妃)羞于见寿(指自己老去)。
我不知道这是谁的事情。但是自己却有一种莫名的忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词以减字木兰花为题,描绘了一幅荷花在水面上漂浮的景象,并通过对荷花的描述,抒发了作者内心的情感。

首先,诗中以荷花为主题,展现了荷花在水上漂浮的景象,凌波不止。这种形象化的描绘使得诗词充满了生动的意象,给人一种轻盈流动的感觉。

接着,诗中提到了少小拍浮荷女喜,表达了作者小时候与荷叶玩耍的愉悦心情。这种童真的描写使得整首诗词充满了童趣和活力。

然后,诗中提到了灵犀和暗通,表达了作者对于一种神奇的感应和隐秘的交流的渴望。这种向往表达了作者内心对于一种深刻的默契和心灵相通的渴求。

接下来,诗中提到了龙池醉酒,应是太真羞见寿。这里通过对于鱼儿在水中陶醉以及太真羞于见寿的描写,表达了作者对于时间流逝、自己老去的感慨和忧虑。

最后,诗中以不晓谁何,却是浑身一半多作结,表达了作者内心的忧愁和疑惑。诗词以浑身一半多作为结尾,给人以一种不完整和不圆满的感觉,暗示了作者内心的不安和迷茫。

总体而言,这首诗词通过对于荷花的描绘以及对于灵犀、太真等人物的暗示,表达了作者对于生活、时间流逝和自身命运的思考和感慨,同时也展示了作者细腻而深沉的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“少小拍浮荷女喜”全诗拼音读音对照参考

jiǎn zì mù lán huā hé huā méi jìn shuǐ zhōng
减字木兰花(荷花没浸水中)

líng bō bù zhǐ.
凌波不止。
shào xiǎo pāi fú hé nǚ xǐ.
少小拍浮荷女喜。
chū mò yóu fēng.
出没由风。
ān dé líng xī yǔ àn tōng.
安得灵犀与暗通。
lóng chí zuì jiǔ.
龙池醉酒。
yìng shì tài zhēn xiū jiàn shòu.
应是太真羞见寿。
bù xiǎo shuí hé.
不晓谁何。
què shì hún shēn yī bàn duō.
却是浑身一半多。

“少小拍浮荷女喜”平仄韵脚

拼音:shào xiǎo pāi fú hé nǚ xǐ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“少小拍浮荷女喜”的相关诗句

“少小拍浮荷女喜”的关联诗句

网友评论

* “少小拍浮荷女喜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“少小拍浮荷女喜”出自沈瀛的 《减字木兰花(荷花没浸水中)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢