“醉倒扶归也休诉”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉倒扶归也休诉”出自宋代张孝祥的《蝶恋花(秦乐家赏花)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì dào fú guī yě xiū sù,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“醉倒扶归也休诉”全诗

《蝶恋花(秦乐家赏花)》
宋代   张孝祥
烂烂明霞红日暮。
艳艳轻云,皓月光初吐。
倾国倾城恨无语。
彩鸾祥凤来还去。
爱花常为花留住。
今岁风光,又是前春处。
醉倒扶归也休诉
习池人笑山翁语。

分类: 蝶恋花

作者简介(张孝祥)

张孝祥头像

张孝祥(1132年-1169年),字安国,号于湖居士,汉族,简州(今属四川)人,生于明州鄞县。宋朝词人。著有《于湖集》40卷、《于湖词》1卷。其才思敏捷,词豪放爽朗,风格与苏轼相近,孝祥“尝慕东坡,每作为诗文,必问门人曰:‘比东坡如何?’”

《蝶恋花(秦乐家赏花)》张孝祥 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花(秦乐家赏花)》是宋代诗人张孝祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烂烂明霞红日暮。
艳艳轻云,皓月光初吐。
倾国倾城恨无语。
彩鸾祥凤来还去。
爱花常为花留住。
今岁风光,又是前春处。
醉倒扶归也休诉。
习池人笑山翁语。

诗意:
这首诗描绘了秋日傍晚的景象。明亮的霞光洒在红日上,云彩轻盈艳丽,皓月初现。诗人倾国倾城的美景,却无法用言语表达。彩鸾和祥凤来去自如,象征吉祥美好。诗人热爱花卉,常常停留在花的身边。今年的景色与往昔的春天无异。诗人醉倒之时,有人扶他回家,但他不再倾诉。习池的人们笑着听山翁的语言。

赏析:
这首诗以精致的笔触描绘了秋日傍晚的景色,通过烂烂明霞、艳艳轻云和皓月光的描绘,展现了美丽壮丽的自然景观。诗人倾国倾城的形容词表达了景色的绝美,但也强调了无法用言语准确描述美景之美。彩鸾和祥凤象征吉祥和幸福,它们来去自如,进一步增添了诗句中的美好寓意。诗人表达了自己对花卉的热爱,表示常常停留在花的身边。诗句“今岁风光,又是前春处”暗示着今年的景色与往昔的春天没有太大差异,重申了美丽景色的持久性。最后两句表达了诗人醉倒之时,有人扶他回家,但他不再倾诉的心境,同时也揭示了习池人们笑着聆听山翁的言语,展现了一种宁静和和谐的氛围。

总的来说,这首诗以细腻的描写和意境构建,表达了对美景的赞美和对自然的热爱,同时也蕴含了诗人内心的感慨和对人情世故的思考,展现了宋代诗歌的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉倒扶归也休诉”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā qín lè jiā shǎng huā
蝶恋花(秦乐家赏花)

làn làn míng xiá hóng rì mù.
烂烂明霞红日暮。
yàn yàn qīng yún, hào yuè guāng chū tǔ.
艳艳轻云,皓月光初吐。
qīng guó qīng chéng hèn wú yǔ.
倾国倾城恨无语。
cǎi luán xiáng fèng lái huán qù.
彩鸾祥凤来还去。
ài huā cháng wèi huā liú zhù.
爱花常为花留住。
jīn suì fēng guāng, yòu shì qián chūn chù.
今岁风光,又是前春处。
zuì dào fú guī yě xiū sù.
醉倒扶归也休诉。
xí chí rén xiào shān wēng yǔ.
习池人笑山翁语。

“醉倒扶归也休诉”平仄韵脚

拼音:zuì dào fú guī yě xiū sù
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉倒扶归也休诉”的相关诗句

“醉倒扶归也休诉”的关联诗句

网友评论

* “醉倒扶归也休诉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉倒扶归也休诉”出自张孝祥的 《蝶恋花(秦乐家赏花)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢