“石榴裙子正芬菲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石榴裙子正芬菲”全诗
手拈团扇写新题。
心事恹恹难寄。
片月只堪供恨,双星却有重期。
石榴裙子正芬菲。
知为何人慵系。
分类: 西江月
作者简介(刘过)
刘过(1154~1206)南宋文学家,字改之,号龙洲道人。吉州太和(今江西泰和县)人,长于庐陵(今江西吉安),去世于江苏昆山,今其墓尚在。四次应举不中,流落江湖间,布衣终身。曾为陆游、辛弃疾所赏,亦与陈亮、岳珂友善。词风与辛弃疾相近,抒发抗金抱负狂逸俊致,与刘克庄、刘辰翁享有“辛派三刘”之誉,又与刘仙伦合称为“庐陵二布衣”。有《龙洲集》、《龙洲词》。
《西江月》刘过 翻译、赏析和诗意
《西江月》是一首宋代刘过的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
细雨黄梅初熟,
微风燕子交飞。
手拈团扇写新题。
心事恹恹难寄。
片月只堪供恨,
双星却有重期。
石榴裙子正芬菲。
知为何人慵系。
诗意:
这首诗以描绘江南春天的景色为背景,表达了诗人内心的情感和思念之情。诗中描绘了初夏时节,细雨轻柔,黄梅初熟,微风吹拂下燕子在空中交飞。诗人手中拈着团扇,写下了新的诗题,但内心却充满了忧愁,难以寄托。他看着天空中的一轮残月,只能将它作为自己无尽的怨恨之源,而另一对明亮的双星却代表着与他有着重逢之期的人。最后两句描写了一个穿着石榴花裙子的女子,美丽动人,但诗人却不知道是谁让她沉溺于此。
赏析:
《西江月》通过描绘江南春天的细雨、黄梅和燕子的飞舞,创造了一幅优美的自然景色画面。这些景物为诗词的情感和思念之情提供了一个背景。诗人通过描述手拈团扇写新题来表达自己内心的情感,不同于传统的诗词写作方式,表达出了一种新的情感体验。诗中的心事恹恹、难以寄托,以及恨与期待的矛盾情感,给人一种深深的忧愁之感。最后两句则给诗词增添了一丝神秘感,使读者对那位慵懒于系石榴裙子的人物产生了好奇。整首诗以简洁而优美的语言描绘了情感与景色的交融,给人以深思和遐想的空间。
“石榴裙子正芬菲”全诗拼音读音对照参考
xī jiāng yuè
西江月
xì yǔ huáng méi chū shú, wēi fēng yàn zi jiāo fēi.
细雨黄梅初熟,微风燕子交飞。
shǒu niān tuán shàn xiě xīn tí.
手拈团扇写新题。
xīn shì yān yān nán jì.
心事恹恹难寄。
piàn yuè zhǐ kān gōng hèn, shuāng xīng què yǒu zhòng qī.
片月只堪供恨,双星却有重期。
shí liú qún zi zhèng fēn fēi.
石榴裙子正芬菲。
zhī wèi hé rén yōng xì.
知为何人慵系。
“石榴裙子正芬菲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。