“有约泛溪篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

有约泛溪篷”出自宋代陈著的《浪淘沙(与前人)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu yuē fàn xī péng,诗句平仄:仄平仄平平。

“有约泛溪篷”全诗

《浪淘沙(与前人)》
宋代   陈著
有约泛溪篷
游画图中。
沙鸥引入翠重重。
认取抱琴人住处,水浅山浓。
一笑两衰翁。
莫惜从容。
瓮醅灰芋雪泥菘。
直到梅花飞过也,桃李春风。

分类: 大自然 浪淘沙

作者简介(陈著)

陈著头像

(一二一四~一二九七),字谦之,一字子微,号本堂,晚年号嵩溪遗耄,鄞县(今浙江宁波)人,寄籍奉化。理宗宝祐四年(一二五六)进士,调监饶州商税。景定元年(一二六○),为白鹭书院山长,知安福县。

《浪淘沙(与前人)》陈著 翻译、赏析和诗意

《浪淘沙(与前人)》是一首宋代诗词,作者是陈著。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有约泛溪篷。
游画图中。
沙鸥引入翠重重。
认取抱琴人住处,水浅山浓。
一笑两衰翁。
莫惜从容。
瓮醅灰芋雪泥菘。
直到梅花飞过也,桃李春风。

诗意:
这首诗描绘了一个游船泛溪的景象,诗人在游船上观赏着四周的美景。在画图中,沙鸥引领着船只进入了一个翠绿重重的景色中。诗人认出了一个抱着琴的人的住处,水深处山势浓密。两个年老的人相互一笑,似乎他们不再年轻,但他们不必担忧。在这里,有着瓮中发酵的美酒,灰色的芋头,雪白的泥土和新鲜的蔬菜。直到梅花飞过,夹杂着桃李的春风。

赏析:
这首诗以描绘自然景色为主线,通过细腻的描写和意象的运用,展示了作者对大自然美景的欣赏和对人生的思考。诗人运用了丰富的意象,如泛舟、画图、沙鸥、琴人、瓮醅、灰芋、雪泥、菘等,给人一种身临其境的感觉。整首诗的氛围温馨而宁静,给人一种闲适自在的感受。

在这首诗中,诗人通过描绘自然景色和人物活动,抒发了对逝去时光的感慨和对生活的豁达态度。诗中的两衰翁象征着岁月的流转和人生的变迁,他们通过一笑表达了他们对人生的坦然和无悔。诗人通过这种对比,表达了对时光的深思和对现实生活的领悟。

最后两句诗以梅花和春风为象征,寄托了诗人对美好未来的期许和对生活的向往。梅花代表着坚强和坚持,在寒冷的冬天中依然能够绽放出芬芳;而桃李和春风则象征着生机和希望,预示着美好的未来即将到来。

总之,这首诗通过对自然景色的描绘和对生活的思考,表达了对时光流转的感慨和对美好未来的向往,展现了诗人豁达从容的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有约泛溪篷”全诗拼音读音对照参考

làng táo shā yǔ qián rén
浪淘沙(与前人)

yǒu yuē fàn xī péng.
有约泛溪篷。
yóu huà tú zhōng.
游画图中。
shā ōu yǐn rù cuì chóng chóng.
沙鸥引入翠重重。
rèn qǔ bào qín rén zhù chù, shuǐ qiǎn shān nóng.
认取抱琴人住处,水浅山浓。
yī xiào liǎng shuāi wēng.
一笑两衰翁。
mò xī cóng róng.
莫惜从容。
wèng pēi huī yù xuě ní sōng.
瓮醅灰芋雪泥菘。
zhí dào méi huā fēi guò yě, táo lǐ chūn fēng.
直到梅花飞过也,桃李春风。

“有约泛溪篷”平仄韵脚

拼音:yǒu yuē fàn xī péng
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有约泛溪篷”的相关诗句

“有约泛溪篷”的关联诗句

网友评论

* “有约泛溪篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有约泛溪篷”出自陈著的 《浪淘沙(与前人)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢