“何日归赋来”的意思及全诗出处和翻译赏析

何日归赋来”出自宋代陈允平的《迎春乐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé rì guī fù lái,诗句平仄:平仄平仄平。

“何日归赋来”全诗

《迎春乐》
宋代   陈允平
江湖十载疏狂迹。
红尘里、倦游客。
驻雕鞍、问柳东风陌。
花底帽、低欹侧。
斗酒百篇呼太白。
傲人世、醉中一息。
何日归赋来,水之南、云之北。

分类:

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《迎春乐》陈允平 翻译、赏析和诗意

《迎春乐》是宋代诗人陈允平创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
江湖十载疏狂迹。
红尘里、倦游客。
驻雕鞍、问柳东风陌。
花底帽、低欹侧。
斗酒百篇呼太白。
傲人世、醉中一息。
何日归赋来,水之南、云之北。

诗意:
这首诗描绘了一个游历江湖多年的诗人的心境和情感。诗人感叹自己在江湖中历经十年的风雨洗礼,变得疏离和放荡。他觉得自己在红尘中的旅途已经疲倦不堪。他停下马蹄,向路边的柳树问候春天的到来。他的帽子低垂在花丛中,似乎倾向一侧。他豪饮百篇诗文,呼唤太白(指杜甫)的灵感。他骄傲地活在这个世界上,仿佛醉倒在其中,只剩下一口气。他期待着何时能够回归并完成他的作品,无论是在水的南方还是云的北方。

赏析:
《迎春乐》通过描绘诗人的旅途经历和内心感受,展示了他对人生的思考和对归宿的渴望。诗中使用了富有意境的描述,通过对自然景物的描绘,表达了诗人对春天的期盼和对旅途疲惫的倦怠之情。诗人以倦游客的身份,驻足在春天的道路上,向柳树打听春天的消息,这种寻求与自然的互动,体现了诗人对于内心平静与寄托的渴望。诗中的“斗酒百篇呼太白”表达了诗人对杜甫的崇敬和追求,同时也显示出诗人豪情的一面。最后两句“何日归赋来,水之南、云之北”表达了诗人对归家创作的渴望,不论是在南方还是北方,他都渴望能够回到家园,完成自己的作品。整首诗以独特的语言风格和情感表达,表现了诗人内心的追求和对自由的向往,具有鲜明的个人特色和时代特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何日归赋来”全诗拼音读音对照参考

yíng chūn lè
迎春乐

jiāng hú shí zài shū kuáng jī.
江湖十载疏狂迹。
hóng chén lǐ juàn yóu kè.
红尘里、倦游客。
zhù diāo ān wèn liǔ dōng fēng mò.
驻雕鞍、问柳东风陌。
huā dǐ mào dī yī cè.
花底帽、低欹侧。
dǒu jiǔ bǎi piān hū tài bái.
斗酒百篇呼太白。
ào rén shì zuì zhōng yī xī.
傲人世、醉中一息。
hé rì guī fù lái, shuǐ zhī nán yún zhī běi.
何日归赋来,水之南、云之北。

“何日归赋来”平仄韵脚

拼音:hé rì guī fù lái
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何日归赋来”的相关诗句

“何日归赋来”的关联诗句

网友评论

* “何日归赋来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何日归赋来”出自陈允平的 《迎春乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢