“只於桥断溪回处”的意思及全诗出处和翻译赏析

只於桥断溪回处”出自宋代叶绍翁的《烟村》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ yú qiáo duàn xī huí chù,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“只於桥断溪回处”全诗

《烟村》
宋代   叶绍翁
隐隐烟村闻犬吠,欲寻寻不见人家。
只於桥断溪回处,流出碧桃三数花。

分类:

作者简介(叶绍翁)

叶绍翁头像

叶绍翁,南宋中期诗人,字嗣宗,号靖逸,处州龙泉人。祖籍建安(今福建建瓯),本姓李,后嗣于龙泉(今属浙江丽水)叶氏。生卒年不详。曾任朝廷小官。其学出自叶适,他长期隐居钱塘西湖之滨,与真德秀交往甚密,与葛天民互相酬唱。

《烟村》叶绍翁 翻译、赏析和诗意

《烟村》是宋代诗人叶绍翁的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

烟村隐隐闻犬吠,
我渴望去寻找,但无人家可见。
只能在桥断处的溪水回旋处,
看见几朵娇艳的碧桃花。

这首诗以烟村为背景,描绘了一种寂静和孤寂的氛围。烟雾笼罩的村庄里,隐约能听到犬吠声,但却找不到人家的踪迹,暗示着村庄的人烟稀少、与世隔绝的状态。诗人自己也想去探寻,但却找不到目的地。然而,诗人在桥断处的溪水回旋处发现了几朵美丽的碧桃花,给诗中的寂寞与孤独增添了一抹生机和愉悦。

整首诗以简洁的语言展现了一种对乡村生活的向往和对自然的敏感。烟村的景象通过隐约的描绘,使读者产生一种朦胧、模糊的感觉,仿佛置身于迷雾之中。通过描述桥断处的溪水回旋处的碧桃花,诗人传达了对自然美的赞美和对生活中细微之处的关注。整首诗意境清新,给人以淡然、恬静之感,表达了诗人对宁静乡村生活的向往和对自然之美的珍视。

这首诗通过简练的语言和寥寥数语,展示了叶绍翁细腻的情感和对自然的敏感。他以一种淡泊的心态去观察、感受乡村的风景,通过对烟村和碧桃花的描绘,将读者带入了一种静谧而美好的境界,让人感叹自然之美和生活之简单。

总之,《烟村》通过对烟雾笼罩的村庄和桥断处的溪水回旋处的描绘,传达了对宁静乡村生活和自然之美的向往,展示了诗人对细微之处的关注和感受。这首诗以简洁的语言,表达了作者内心深处的情感,给人以静谧、舒适的感受,使读者沉浸在诗意的境界中。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只於桥断溪回处”全诗拼音读音对照参考

yān cūn
烟村

yǐn yǐn yān cūn wén quǎn fèi, yù xún xún bú jiàn rén jiā.
隐隐烟村闻犬吠,欲寻寻不见人家。
zhǐ yú qiáo duàn xī huí chù, liú chū bì táo sān shù huā.
只於桥断溪回处,流出碧桃三数花。

“只於桥断溪回处”平仄韵脚

拼音:zhǐ yú qiáo duàn xī huí chù
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只於桥断溪回处”的相关诗句

“只於桥断溪回处”的关联诗句

网友评论

* “只於桥断溪回处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只於桥断溪回处”出自叶绍翁的 《烟村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢