“云关谁剥啄”的意思及全诗出处和翻译赏析

云关谁剥啄”出自宋代蒋华子的《题孙得休居室》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yún guān shuí bāo zhuó,诗句平仄:平平平平平。

“云关谁剥啄”全诗

《题孙得休居室》
宋代   蒋华子
住世百来年,童颜只俨然。
道心丹灶外,诗趣笔床边。
瓮牖清虚府,盆池小有天。
云关谁剥啄,端是问神仙。

分类:

《题孙得休居室》蒋华子 翻译、赏析和诗意

《题孙得休居室》是宋代蒋华子创作的一首诗。这首诗的中文译文可能是:“我住在这个世界已有百多年,可我看起来还是个童颜美貌的人。修炼道心,道心就在丹炉外面;追求诗意,诗意就在书桌旁边。我住的屋子像一个干净宽敞的官府,盆池小径好像拥有自己的一片天地。云雾飘散,谁来告诉我是什么在剥啄云关?这终究是在问神仙。”

这首诗描绘了居住在这个世界上的作者孙得休,他看起来年轻如童颜美貌。他的修炼之心就像在丹炉外面一样清晰,他对诗意的追求就像在书桌旁边,随时可以感受到。作者所住的屋子宽敞明亮,如同一个官府一样,而他的盆池小径则像一个天地一样美妙。然而,作者也有许多疑问,他观察到云雾散去的现象,好奇地问道是什么正在扫除云雾?这或许是在向神仙请教。整首诗意蕴含深远,表现了作者对修炼和诗意的追求,并引发了读者对一些深奥问题的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“云关谁剥啄”全诗拼音读音对照参考

tí sūn dé xiū jū shì
题孙得休居室

zhù shì bǎi lái nián, tóng yán zhǐ yǎn rán.
住世百来年,童颜只俨然。
dào xīn dān zào wài, shī qù bǐ chuáng biān.
道心丹灶外,诗趣笔床边。
wèng yǒu qīng xū fǔ, pén chí xiǎo yǒu tiān.
瓮牖清虚府,盆池小有天。
yún guān shuí bāo zhuó, duān shì wèn shén xiān.
云关谁剥啄,端是问神仙。

“云关谁剥啄”平仄韵脚

拼音:yún guān shuí bāo zhuó
平仄:平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声三觉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“云关谁剥啄”的相关诗句

“云关谁剥啄”的关联诗句

网友评论


* “云关谁剥啄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云关谁剥啄”出自蒋华子的 《题孙得休居室》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢