《闻潮阳吴子野出家》 苏轼
自言似剧孟,叩门知缓急。
千金已散尽,白首空四壁。
烈士叹暮年,老骥悲伏枥。
妻孥真敝履,脱弃何足惜。
四大犹幻座,衣冠矧外物。
一朝发无上,愿老灵山宅。
世事子如何,禅心久空寂。
世间出世间,此道无两得。
故应入枯槁,习气要除拂。
丈夫生岂易,趣舍志匪石。
当为狮子吼,佛法无南北。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《闻潮阳吴子野出家》苏轼 翻译、赏析和诗意
《闻潮阳吴子野出家》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我年少时充满侠义之气,自认为像剧作中的孟尝君,敲门询问消息便知缓急。千金财富已经耗尽,白发空悬四壁。烈士叹息暮年之时,老马悲伤丢弃的马厩。妻儿真的不再依靠我,抛弃了的衣履又有何可惜。四大皆为虚妄的座位,衣冠也只是外在的物质。一朝获得了无上的发现,愿意老去的时候在灵山修行。世间的事情孩子们如何理解,我的禅心早已空寂。在世间中脱离世间,这种道路没有两个不同的收获。所以应该进入荒凉的世界,摒除习气。作为一个真正的男子汉生活并不容易,追求志向不能像石头般固执。应当高呼狮子的吼声,佛法没有南北之分。
诗意:
这首诗词表达了作者苏轼对人生的思考和对禅修道路的追求。诗中通过描绘自己年少时的侠义之气,以及随着岁月的流逝而面对的财富耗尽、孤独和对世俗欲望的割舍,表达了人生的无常和世间名利的虚幻。苏轼希望能够摆脱尘世的束缚,追求内心的宁静和境界的提升,进入禅修的境地。
赏析:
这首诗词以苏轼自身的经历为背景,展示了他对人生追求的转变和对佛法道路的向往。诗中通过对过去侠义之气的回忆,以及对财富、地位和家庭的舍弃,表达了对名利和物质欲望的超越。苏轼希望通过禅修的修行,摆脱世间的束缚,追求内心的宁静和超越世俗的境界。
诗中使用了对比和象征的手法,如将烈士叹息暮年与老马悲伤丢弃的马厩相对照,突出了岁月流转和世俗的虚妄。作者还用“四大犹幻座”和“衣冠矧外物”来形容世俗的权势和装饰,强调它们的虚幻和无足轻重。最后,苏轼提到了“狮子吼”和“佛法无南北”,表达了对佛法境界的追求和超越世俗的决心。
整首诗词既展现了苏轼个人的人生感悟,也折射出了宋代士人对于名利与超脱的思考。它以简练而富有意境的语言,表达了对禅修道路的向往和对世俗欲望的超越,具有深刻的哲理和审美价值《闻潮阳吴子野出家》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我曾经年少时充满侠义之气,自比剧作中的孟尝君,敲门便知缓急。千金已经散尽,白发空悬四壁。烈士叹息暮年之际,老马悲伤伏枥。妻儿真的不再依靠我,抛弃的衣履又算什么。四大皆为幻化的座位,衣冠也只是外物。一朝获得了无上的发现,愿意老去时在灵山修行。世事对子如何,禅心久已空寂。世间出世间,这条道路没有两个收获。所以应该进入荒凉之地,摒除旧有的习气。作为一个真正的男子汉生活并不容易,追求志向不能像石头一样固执。当要像狮子一样咆哮,佛法没有南北之分。
诗意:
这首诗词表达了苏轼对人生的思考和对禅修道路的追求。诗中通过描绘自己年少时的侠义之气,以及随着岁月的流逝而面对的财富耗尽、孤独和对世俗欲望的舍弃,表达了人生的无常和世俗名利的虚幻。苏轼希望能够超越尘世的束缚,追求内心的宁静和境界的提升,进入禅修的境地。
赏析:
这首诗词以苏轼自身的经历为背景,展示了他对人生追求的转变和对佛法道路的向往。诗中通过对过去侠义之气的回忆,以及对财富、地位和家庭的舍弃,表达了对名利和物质欲望的超越。苏轼希望通过禅修的修行,摆脱世俗的束缚,追求内心的宁静和超越世俗的境界。
诗中使用了对比和象征的手法,如将烈士叹息暮年与老马悲伤伏枥相对照,突出了岁月流转和世俗的虚幻。作者还用“四大皆为幻化的座位”和“衣冠也只是外物”来形容世俗的权势和装饰,强调它们的虚幻和无足轻重。最后,苏轼提到了“狮子一样咆哮”和“佛法没有南北之分”,表达了对佛法境界的追求和超越世俗的决心。
整首诗词既展现了苏轼个人的人生感悟,也折射出了宋代士人对于名利与超脱的思考。它以简练而富有意境的语言,表达了对禅修道路的向往和对世俗欲望的超越,具有深刻的哲理和审美价值。
《闻潮阳吴子野出家》苏轼 拼音读音参考
wén cháo yáng wú zǐ yě chū jiā
闻潮阳吴子野出家
yǔ xī shào nián rì, qì gài lǐ lǘ xiá.
予昔少年日,气盖里闾侠。
zì yán shì jù mèng, kòu mén zhī huǎn jí.
自言似剧孟,叩门知缓急。
qiān jīn yǐ sàn jìn, bái shǒu kōng sì bì.
千金已散尽,白首空四壁。
liè shì tàn mù nián, lǎo jì bēi fú lì.
烈士叹暮年,老骥悲伏枥。
qī nú zhēn bì lǚ, tuō qì hé zú xī.
妻孥真敝履,脱弃何足惜。
sì dà yóu huàn zuò, yì guān shěn wài wù.
四大犹幻座,衣冠矧外物。
yī zhāo fā wú shàng, yuàn lǎo líng shān zhái.
一朝发无上,愿老灵山宅。
shì shì zi rú hé, chán xīn jiǔ kōng jì.
世事子如何,禅心久空寂。
shì jiān chū shì jiān, cǐ dào wú liǎng de.
世间出世间,此道无两得。
gù yīng rù kū gǎo, xí qì yào chú fú.
故应入枯槁,习气要除拂。
zhàng fū shēng qǐ yì, qù shě zhì fěi shí.
丈夫生岂易,趣舍志匪石。
dāng wèi shī zi hǒu, fó fǎ wú nán běi.
当为狮子吼,佛法无南北。