《点绛唇(卢守席上)》 郭应祥

宋代   郭应祥
五马归来,后车载得如花女。
缓歌金缕。
新样京华舞。
主悦宾欢,一醉祛袢暑。
停箫鼓。
且须听取。
三朵花能语。
分类: 点绛唇

作者简介(郭应祥)

[约公元一二二四年前后在世]字承禧,临江人。生卒年均不详,约宋宁宗嘉定末前后在世。嘉定间进士。官楚、越间。其他事迹不可考。

《点绛唇(卢守席上)》郭应祥 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(卢守席上)》是一首宋代的诗词,作者是郭应祥。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五匹骏马归来,后车载着美丽如花的女子。
缓慢地唱着金丝线的歌曲,展示着新式的京华舞蹈。
主人高兴,宾客欢乐,大家陶醉地消除炎热的暑气。
停止吹箫和击鼓,现在要静听,
因为这三朵花能够倾诉心声。

诗意:
《点绛唇(卢守席上)》描绘了一个宴会场景,通过描述五匹骏马归来,拉着一辆装载着美丽女子的车子,以及她们表演的歌曲和舞蹈,展现了京华风华的场景。主人和宾客都很高兴,畅饮痛饮,忘却了炎热的夏天,享受宴会的欢乐。最后,诗人停止了音乐,让大家安静下来,因为这三朵花似乎要说些什么。

赏析:
《点绛唇(卢守席上)》以生动的描写和细腻的意象展现了宴会的热闹场景。五匹骏马的归来象征着喜庆和繁荣,后车载得美丽如花的女子,增添了宴会的喜庆氛围。诗中描述的歌曲和舞蹈展示了当时新式的京华风采,表达了时代的进步和文化的繁荣。主人和宾客的高兴和陶醉,使人感受到宴会的欢乐气氛和人们对生活的享受。然而,诗人在最后安静下来,让大家停止音乐,似乎是为了让大家聆听那三朵花的心声。这里的三朵花可能是指诗人心中的某种思念或者某种情感,通过停止音乐,诗人希望人们能够静下心来,聆听内心的声音。整首诗词通过热闹欢乐和静谧思索的对比,展示了生活的多样性和诗人对生命的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《点绛唇(卢守席上)》郭应祥 拼音读音参考

diǎn jiàng chún lú shǒu xí shàng
点绛唇(卢守席上)

wǔ mǎ guī lái, hòu chē zài dé rú huā nǚ.
五马归来,后车载得如花女。
huǎn gē jīn lǚ.
缓歌金缕。
xīn yàng jīng huá wǔ.
新样京华舞。
zhǔ yuè bīn huān, yī zuì qū pàn shǔ.
主悦宾欢,一醉祛袢暑。
tíng xiāo gǔ.
停箫鼓。
qiě xū tīng qǔ.
且须听取。
sān duǒ huā néng yǔ.
三朵花能语。

网友评论

更多诗词分类

* 《点绛唇(卢守席上)》郭应祥专题为您介绍《点绛唇(卢守席上)》郭应祥的诗词全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、诗意词意以及网友评论信息。

郭应祥著名诗词

《醉落魄·丙寅中秋》 《卜算子》 《菩萨蛮(县斋木犀今年殊未开,而盆菊特茂盛,以晦日约客·)》 《减字木兰花》 《卜算子》 《念奴娇(次贾子济韵)》 《鹊桥仙(甲子中秋)》 《西江月(次彭天若元夕观灯之韵)》 《鹊桥仙(周监旬会上作)》 《菩萨蛮(六月十三日,同官携具,以予被荐)》 《临江仙(次黄几叔韵赋酴醿)》 《卜算子》

您也许还喜欢

《点绛唇(庆江王之武子新居)》郭应祥 《江城子(重阳次施尉韵)》郭应祥 《临江仙(庆谢操生子)》郭应祥 《临江仙(丙寅生日自作)》郭应祥 《霜天晓角(赵簿席上写目前之景)》郭应祥 《踏莎行》郭应祥 《踏莎行(三月二十日元择旬会)》郭应祥 《踏莎行(季功席上赋,时移尊就月,凉意甚佳,主人亲摘阮以娱客,故云)》郭应祥 《踏莎行》郭应祥 《踏莎行(寄远)》郭应祥