文言文《寡人之于国也》的译文

文言文《寡人之于国也》的译文

  梁惠王说:我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样。考察邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓没有更减少,我的.百姓没有更增多,这是为什么呢?

  孟子回答说:大王喜欢打仗,让我用战争做比喻吧。咚咚地敲响战鼓,两军的兵器已经接触,扔掉盔甲拖着武器逃跑。有人逃跑了一百步然后停下来,有的人逃跑了五十步然后停下来。凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?

  梁惠王说:不行。只不过没有跑上一百步罢了,那也是逃跑啊。

  孟子说:大王如果懂得这个道理,就不要指望自己的百姓比邻国多了。

  不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。密网不下到池塘里,鱼鳖之类的水产就会吃不完。按一定的季节入山伐木,木材就会用不完。粮食和水产吃不完,木材用不完,这就使百姓对生养死葬没有什么不满了。百姓对生养死葬没有什么不满,这是王道的开端。

  五亩大的住宅场地,种上桑树,五十岁的人就可以穿丝织品了。鸡、猪、狗的畜养,不要耽误它们的繁殖时机,七十岁的人就可以吃肉食了。百亩大的田地,不要耽误它的生产季节,几口之家就可以不受饥饿了。认真地兴办学校教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道理反复讲给百姓听,须发花白的老人就不会背负或头顶重物在路上行走了。七十岁的人能够穿上丝织品、吃上肉食,百姓没有挨饿受冻的,这样还不能统一天下而称王,是不曾有过的事。

  贵族家的猪狗吃人所吃的食物,不知道制止;道路上有饿死的人,不知道开仓赈济。百姓死了,就说:这不是我的过错,是因为年岁不好。这种说法与拿刀把人杀死后,说杀死人的不是我,是兵器有什么不同?大王不要归罪于年成,那么天下的百姓都会来归顺了。

点击展开全部
上一篇:文言文《大道之行也》参考译文 下一篇:《唐雎不辱使命》文言文参考译文
* 梁惠王说:我对于国家,总算尽了心啦。河内遇到饥荒,就把那里的老百姓迁移到河东去,把河东的粮食转移到河内;河东遇到饥荒也是这样。考察邻国的政治,没有像我这样用心的。邻国的百姓没有更减少,我的百姓没有更增多,这是为什么呢? 孟子回答说:大王喜欢 ......

您也许喜欢

文言文《寡人之于国也》译文 《童趣》文言文译文 鹿卢剑赋文言文欣赏 文言文的管子的译文 《烛之武退秦师》文言文译文 文言文《鸿门宴》译文 中考语文文言文专练及答案之魏文候守信 书谢御史阅读文言文 高中文言文《常梦锡》阅读题 济南小升初文言文模拟题及答案
其它热搜诗词 其它热搜诗句