《蔡磷坚还亡友财》阅读答案及原文翻译

蔡磷坚还亡友财

    【原文】

蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语④我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而翁知我,故不语 郎君。”卒辇⑤而致之。

【参考译文】

  蔡磷,字勉旃,吴县人。(他)重视诺言和责任,重视情谊。有一个朋友寄放了千两白银在他那,没有立下任何字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊的样子,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲从来没有告诉过我呀。” 蔡勉旃笑着说:“字据是在心里,不是在纸上。你的父亲知道我诚实守信,所以不告诉你。”最终用车子把千两白银送还给他。

【注释】

  ①诺责:诺言和责任。②敦:重视。③风义:情谊。④语:告诉。⑤辇(niǎn):车子,这里是“用车子运”的意思。

    【阅读训练】

    1.解释

(1)亡何:“亡”同“无”,没有    (2)其人亡:亡,死亡

    (3)语:告诉    (4)知:了解    (5)致:送还

    2.朋友的儿子“愕然不受”的原因是:不相信有人寄放千两白银而不立字据,而且他父亲也没有告诉他。

    3.这则短文的主题是什么?

  赞扬蔡磷的诚信品质。
点击展开全部
上一篇:周敦颐《爱莲说》阅读练习题及答案翻译 下一篇:《旧五代史·李琪传》“李琪,字台秀。父縠”阅读答案及原文翻译
* 蔡磷坚还亡友财   【原文】蔡磷,字勉旃(zhān),吴县人。重诺责①,敦②风义③。有友某以千金寄之,不立券。亡何,其人亡。蔡召其子至,归之。愕然不受,曰:“嘻!无此事也,安有寄千金而无券者?且父未尝语④我也。”蔡笑曰:“券在心,不在纸。而 ......

您也许喜欢

文言文《新唐书·张文瓘传》阅读答案解析及原文翻译 “长孙无忌,字辅机,河南洛阳人”阅读答案及原文翻译 《孔雀东南飞》“孔雀东南飞,五里一徘徊。”原文翻译 “童华,字心朴,浙江山阴人”阅读答案及原文翻译 “刘德威,徐州彭城人也”阅读答案及原文翻译 《邹孟轲之母也 号孟母》阅读答案及原文翻译 《与朱元思书》原文及翻译注释 “程知节,本名咬金,济州东阿人也”阅读答案及原文翻译 《鸿门宴》“沛公旦日从百余骑来见项王”阅读答案及原文翻译 “周淙,字彦广,湖州长兴人”阅读答案及原文翻译
其它热搜诗词 其它热搜诗句