愚人食盐的文言文翻译

愚人食盐的文言文翻译

  干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。下面是小编整理的.愚人食盐文言文翻译,希望对你有所帮助!

  愚人食盐

  作者:伽斯那

  昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。

  注释

  字词 更:改变

  闻已:听罢

  益:增加

  所以:表原因

  缘:因为

  空:空口

  薄暮:靠近傍晚

  具:准备好,准备

  口爽:口味败坏

  昔:从前

  译文

  从前,有一个愚笨人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧菜肴以后,愚蠢人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜味道好,是因为有了盐。”靠近傍晚天快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下美味都在盐中。”愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之。

点击展开全部
上一篇:有富室文言文翻译 下一篇:《游虎丘小记》文言文翻译
* 干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。下面是小编整理的愚人食盐文言文翻译,希望对你有所帮助! 愚人食盐 作者:伽斯那 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡 ......

您也许喜欢

《魏书明亮传》文言文翻译 于园的文言文翻译 《贾谊论》文言文翻译 虞溥传文言文翻译 游桃花源文言文翻译 《游东山记》文言文翻译 游兰溪文言文翻译赏析 聊斋志异于中丞文言文翻译答案 于休烈文言文翻译 于园文言文字词翻译
其它热搜诗词 其它热搜诗句