刘基《郁离子·云梦田》阅读答案及翻译

原文:
楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?”景睢失色而退,语其人曰:“国危矣!志利而忘民,危之道也。”

【注释】①用事,旧指当权。

16.给文中画波浪线的部分断句,停顿处用“/”划开。(限断二处)(2分)
国危矣志利而忘民危之道也。

17.解释下列句中加点的词。(4分)
(1)楚王好安陵君(▲)    (2)请以云梦之田贷之耕以食(▲)
(3)安陵君言于王而许之(▲)    (4)景睢失色而退(▲)

18.用现代汉语写出文中画横线句子的意思。(2分)
吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?

19.本文所倡导的为政之道,与下列哪篇课文的主题最接近?(▲)(2分)
A.《唐雎不辱使命》    B.《曹刿论战》
C.《大道之行也》    D.《醉翁亭记》
参考答案



译文:
楚宣王喜欢安陵君,安陵君执政当权,景睢请江乙去向安陵君建议说:“楚国贫民多,请求把云梦一带的田地租借给他们耕种,解决吃饭问题,不要使他们流离失所,无家可归。”安陵君向楚宣王转告并同意了他的请求。后来,安陵君见到了景睢,便问他收入的赋税额有多少,景睢说:“没有收入。”安陵君惊愕地说:“我还以为你是为了对楚王有利才那样建议的呢,你竟然把把好处送给百姓而作为恩惠吗?”景睢满脸惊异而退去,并告诉人们说:“国家危险了!执政者只想取利,却忘记了百姓,这是一条危险的道路啊!”
点击展开全部
上一篇:《荆轲刺秦王》原文意思翻译及赏析 下一篇:孟母断织教子原文翻译及道理
* 原文:楚王好安陵君,安陵君用事,景睢邀江乙使言于安陵君曰:“楚国多贫民,请以云梦之田贷之耕之食,无使失所。”安陵君言于王而许之。他日,见景子,问其入之数,景子曰:“无之。”安陵君愕曰:“吾以子为利于王而言焉,乃以与人而为恩乎?”景睢失色而退 ......

您也许喜欢

《勉谕儿辈》阅读答案及原文翻译 《书法家欧阳询》阅读答案及原文翻译 曾纡《南游纪旧》“王荆公以次女适蔡卞”阅读答案 《子路见孔子》阅读答案及原文翻译 《郭进治第》阅读答案及原文翻译 “管仲夷吾者,颍上人也”阅读答案及原文翻译 《新唐书·白居易传》“居易敏悟绝人,工文章”阅读答案解析及翻译 “梁统字仲宁,安定乌氏人。更始二年”阅读答案及翻译 屈原《楚辞·九歌·山鬼》“山中人兮芳杜若, 饮石泉兮荫松柏。” 李白《蜀道难》原文及翻译
其它热搜诗词 其它热搜诗句