“湍上急流声若箭,城头残月势如弓。”的意思及全诗翻译赏析

“湍上急流声若箭,城头残月势如弓。”的诗意:湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。水声似箭,残月如弓,有一种磅礴的气势,给人以急促紧迫之感。

出自高适《金城北楼》
金城北楼
高适
北楼西望满晴空,积水连山胜画中。
湍上急流声若箭,城头残月势如弓。
垂竿已羡磻溪老,体道犹思塞上翁。
为问边庭更何事,至今羌笛怨无穷。
 
【译文】
在北楼上往西望去,满眼是晴朗的天空,浩浩的流水依傍着连绵的山峰,那秀丽的景色胜过图画。
湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。
垂下钓竿我不由十分羡慕姜太公的际遇,当我深刻地领会到人事变化的规律时,又不由深深思念起塞上那位通达世事的老翁。
想知道边陲地带到底还发生了什么事,但知道如今回荡在那边陲上空的还是一片羌笛的哀怨之声。
 
【注释】
⑴金城:古地名,即今甘肃兰州。
⑵磻溪老:指姜太公吕尚。
⑶羌笛:乐器,出于羌族,因以名之,其曲音调多凄婉。
 
【创作背景】
 这首诗是高适为数不多的律诗佳作之一。公元752年(天宝十一载)秋冬之际,高适经人引荐,入陇右节度使哥舒翰幕中,充任掌书记。此诗即写于离开长安赴陇右途经金城时作。金城即金城县,故地就是今甘肃兰州。高适隐身渔樵数十年,刚做了几年县尉又不堪吏役辞掉了,可谓饱尝世途的艰辛。此次赴陇右幕府,虽是他所渴求的,但前途如何,未可预卜,所以诗中仍有几分观望心情。
 
【简析】
《金城北楼》是唐代诗人高适的作品。此诗先写远望所见,呈现出一派宏大、悲壮之景,并在写景中表达了诗人的祸福观,最后以无限伤感的简洁笔墨勾画了边疆凄清的生活场景。诗中流露出诗人怀才不遇的忧闷心情。
 这首虽然充满塞上烟尘,但究其根源,诗人写的是自己怀才不遇的忧闷之情,与其他的边塞诗所表现的内容和主题有所不同。首联写诗人登高所望见的壮丽景色,起句宏伟,而且跳脱,铺就出一绝大之空间。诗的颔联写水流的急,月势的静,两相映衬,衬托出诗人欲动不能,欲静还动的心境。前四句景物特点是写出了塞风光的苍凉雄壮。颈联写诗人追思历史旧事,对人生际遇,祸福更替有了更深的认识,但内心因不得志而郁结的愁思仍然溢于字里行间。尾联是诗人对边塞生活高度凝练的概括,见解深刻独到。后四句抒发作者饱尝世途艰辛,前途未卜的心情,起突出主题作用。
点击展开全部
上一篇:“明月几时有?把酒问青天。”苏轼的水调歌头全 下一篇:“落叶他乡树,寒灯独夜人。”的意思及全诗翻译赏析
* “湍上急流声若箭,城头残月势如弓。”的诗意:湍濑之上,急奔的水流好像离弦之箭的破空声;高挂在城头上空的一弯月亮形同一张悬着的弯弓。水声似箭,残月如弓,有一种磅礴的气势,给人以急促紧迫之感。出自高适《金城北楼》金城北楼高适北楼西望满晴空,积水 ......

您也许喜欢

“不肯画堂朱户,春风自在杨花”--王安国《清平乐》翻译赏析 “少年辛苦真食蓼,老景清闲如啖蔗”全诗鉴赏 “运去不逢青海马,力穷难拔蜀山蛇”的意思及全诗翻译赏析 “半壁见海日,空中闻天鸡”全诗翻译赏析 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。苏轼全词赏 梧桐叶上三更雨,叶叶声声是别离。--周紫芝《鹧鸪天》翻译赏析 “万事到头都是梦,休!休!明日黄花蝶也愁。”的意思及翻译赏析 “青草浪高三月渡,绿杨花扑一溪烟”的意思及全诗翻译赏析 “乍见翻疑梦,相悲各问年。”的意思及全诗翻译赏析 “纤云四卷天无河,清风吹空月舒波”的意思及全诗翻译赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句