“牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜”--萨都剌《上京即事》翻译赏析

“牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜”的意思: 在落日余光的照耀下,牛羊自由自在地分散在广袤的草原上,晚风送来了阵阵牧草的芳香,乳酪也分外甘甜。
  【出自】  元朝  萨都剌  《上京即事五首》(其三)
    
    牛羊散漫落日下,  野草生香乳酪甜。
    卷地朔风沙似雪,  家家行帐下毡帘。

   注释:    
    上京即事:描写在上京见到的事物。元代上京正式称为上都,是皇帝夏季祭天的地方,在今内蒙古自治区多伦附近。
    乳酪:俗称奶豆腐,用牛羊奶制成的半凝固的食品。
    朔风:大北风。
    行帐:蒙古包,北方牧民居住的活动帐篷。
    下毡帘:蒙古包底部的圆壁以栅木做骨架,外面用毡帘围成。夏季白天,将毡帘向上卷起,可以通风采光,到晚上或刮风下雨的时候再放下来。

译文
牛羊在落日下散步,空气中弥漫着野草的清香和乳酪的香甜。忽然间狂风大作,沙尘像雪一般袭来,家家都把帐篷的毡帘放下来。




赏析:
《上京即事》共有五首,本篇为其中的第三首,作者六十二岁时(1333)作。诗歌描写塞外牧区风光和牧民生活,独特的自然风光和边疆风情完美融合,别具艺术魅力。前两句写夕阳映照的草原牛羊遍地,野草生香,空气中布满乳酪的甜味。这是边疆风景中宁静和熙的一面;三四句写北风劲吹,沙尘似雪,帐下毡帘,这是边疆风景中野性暴烈的一面。因此,诗歌就在对北国草原风景、气候的变幻、民俗风情的勾勒中,描绘中迥异于中原的风情,传达出新鲜的、刺激的美感。
本诗背景广阔,具有典型的北国特色,可与南北朝民歌《敕勒歌》相媲美。[1]
西天的太阳渐渐贴近地平线,草原的牛儿羊儿们,身披夕阳的金辉,拖着圆滚滚的大肚皮,散散落落,蹒蹒跚跚,从四面八方向帐篷归拢而来。忙碌了一天的牧人,将牛羊安顿好,坐在挂起毡帘的帐篷里,喝着浓浓的砖茶,吃着甜甜的奶酪,同时透过栅木欣赏着外面的风光,一阵阵清风带着野草的香气徐徐吹来,清爽得沁人心脾。多么恬静的草原暮色啊!但是,突然狂风席卷大地,打乱了草原的平静,家家户户慌手忙脚,将毡帘扯下,躲进帐篷里面去了,只剩下咆哮的狂风和漫天的大雪――那不是雪,那是飞腾翻滚的白沙。许多人见过鹅毛大的雪片,读过“燕山雪花大如席”(李白)的诗句。然而北方草原的大雪,有时并不是一片征的白絮,而是一团团的颗粒,简直就是密密的冰雹。“卷地朔风沙似雪”,只有萨都拉这样熟悉北国景物的诗人,才能描绘出这种草原上独有的奇观。
点击展开全部
上一篇:“岁夜高堂列明烛,美酒一杯声一曲。”的意思及全诗翻译赏析 下一篇:柒左风流迹已陈,故家余韵更何人全诗赏析及出
* “牛羊散漫落日下,野草生香乳酪甜”的意思: 在落日余光的照耀下,牛羊自由自在地分散在广袤的草原上,晚风送来了阵阵牧草的芳香,乳酪也分外甘甜。 【出自】 元朝 萨都剌 《上京即事五首》(其三)       牛羊散漫落日下, 野草生香乳酪甜。  ......

您也许喜欢

“山寺钟鸣昼已昏,渔梁渡头争渡喧。”--孟浩然《夜归鹿门歌》翻译赏析 “天便教人,霎时厮见何妨。”的意思及全词翻译赏析 “桥边一树伤离别,游荡行人莫攀折。”的意思及全诗翻译赏析 “若有知音见采,不辞徧唱阳春。”赏析 “庭树不知人去尽,春来还发旧时花。”岑参《山房春事》翻译赏析 描写有关酒的诗句及出处 描写冬天的诗词名句 吴伟业《沁园春·观潮》“笑指渔翁一叶轻”翻译赏析 “想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”全词翻译赏析 “万鼓雷殷地,千旗火生风”高适《塞下曲》全诗赏析
其它热搜诗词 其它热搜诗句